“当时曾约换追风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时曾约换追风”全诗
雍容胡旋一盘中。
目成心许两匆匆。
别夜可怜长共月。
当时曾约换追风。
草生金埒画堂空。
分类: 浣溪沙
作者简介(贺铸)
《换追风/浣溪沙》贺铸 翻译、赏析和诗意
《换追风/浣溪沙》是一首宋代贺铸的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
掌上香罗六寸弓。
雍容胡旋一盘中。
目成心许两匆匆。
别夜可怜长共月。
当时曾约换追风。
草生金埒画堂空。
诗意:
这首诗词描绘了一幅别离的场景。诗人以掌上香罗六寸弓为象征,表达了离别的心情。两人在一盘棋局中优雅地旋转,目光交汇,心意相许,但却匆匆分别。夜晚的别离令人怜悯,长夜共度,只有月亮作为陪伴。诗人回忆起当初的约定,希望能够重新追逐风的方向。然而,如今画堂空虚,只有草木生长。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了离别的情感。掌上香罗六寸弓象征着两人之间微妙的关系,而雍容胡旋的描写则展现了他们的优雅和默契。诗人通过对别夜的描绘,表达了对长夜孤寂的怜悯之情。他回忆起当初的约定,希望能够重新追逐风的方向,这体现了对过去美好时光的怀念和对未来的期许。最后两句描述了画堂的空虚,草木的生长,暗示了时光的流转和事物的变迁。整首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了离别的伤感和对美好时光的追忆,给人以深思和共鸣之感。
“当时曾约换追风”全诗拼音读音对照参考
huàn zhuī fēng huàn xī shā
换追风/浣溪沙
zhǎng shàng xiāng luó liù cùn gōng.
掌上香罗六寸弓。
yōng róng hú xuán yī pán zhōng.
雍容胡旋一盘中。
mù chéng xīn xǔ liǎng cōng cōng.
目成心许两匆匆。
bié yè kě lián zhǎng gòng yuè.
别夜可怜长共月。
dāng shí céng yuē huàn zhuī fēng.
当时曾约换追风。
cǎo shēng jīn liè huà táng kōng.
草生金埒画堂空。
“当时曾约换追风”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。