“画桥风月可怜渠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画桥风月可怜渠”全诗
三月逢梅识春色,半年无雁托归书。
老乌啄屋巫呼鬼,野艇横门米换鱼。
回首扬州才百里,画桥风月可怜渠。
分类:
作者简介(贺铸)
《海陵书事》贺铸 翻译、赏析和诗意
《海陵书事》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。这首诗词描述了作者在海滨流浪的心情和身世的不幸。以下是这首诗词的中文译文:
海滨流浪胡为乎,
况复支离百病余。
三月逢梅识春色,
半年无雁托归书。
老乌啄屋巫呼鬼,
野艇横门米换鱼。
回首扬州才百里,
画桥风月可怜渠。
这首诗词表达了作者的孤独和无奈之情。他在海滨流浪,不知道自己为何而来。他身患百病,生活困顿。在三月时,他逢到了梅花,认识到了春天的美丽。然而,半年过去了,他仍然没有收到家乡的归信。他感到无助和孤独。
诗中还描绘了一些景象,如老乌鸦啄击屋顶,巫师呼唤鬼魂,以及野艇横渡门前,用米换取鱼。这些景象增加了诗词的意境和氛围。
最后两句表达了作者回首扬州的心情,他离扬州只有百里,但他却无法回去。他怀念扬州的画桥和美丽的风景,可是他却无法再次欣赏到。
这首诗词通过描绘作者的流浪和孤独,以及对家乡的思念,表达了作者内心的苦闷和无奈。它展示了宋代社会中一位无依无靠的人的生活状态,同时也反映了作者对家乡和美好事物的向往。
“画桥风月可怜渠”全诗拼音读音对照参考
hǎi líng shū shì
海陵书事
hǎi bīn liú làng hú wéi hū, kuàng fù zhī lí bǎi bìng yú.
海滨流浪胡为乎,况复支离百病余。
sān yuè féng méi shí chūn sè, bàn nián wú yàn tuō guī shū.
三月逢梅识春色,半年无雁托归书。
lǎo wū zhuó wū wū hū guǐ, yě tǐng héng mén mǐ huàn yú.
老乌啄屋巫呼鬼,野艇横门米换鱼。
huí shǒu yáng zhōu cái bǎi lǐ, huà qiáo fēng yuè kě lián qú.
回首扬州才百里,画桥风月可怜渠。
“画桥风月可怜渠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。