“东道琴樽能惜夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东道琴樽能惜夜”全诗
黄尘是处随游子,明日相逢即故人。
东道琴樽能惜夜,西园花絮欲伤春。
分携後日匆匆去,灯火虹桥梦更频。
分类:
作者简介(贺铸)
《将发永城留题李氏斋壁》贺铸 翻译、赏析和诗意
《将发永城留题李氏斋壁》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
匹马扁舟寄此身,
可怜投老尚迷津。
黄尘是处随游子,
明日相逢即故人。
东道琴樽能惜夜,
西园花絮欲伤春。
分携后日匆匆去,
灯火虹桥梦更频。
诗意:
这首诗词描述了诗人将要离开永城,留下这首诗题在李氏斋壁上的情景。诗人感慨自己像一匹孤独的马,乘着小船寄托自己的身心,可怜地投靠老友,却仍然迷失在迷津之中。他身处在黄尘之中,随着游子的脚步行走,明天相遇的人也许就是昔日的故人。在东道的款待下,琴声和酒杯能够珍惜夜晚,而西园的花絮却让人伤感春天的离别。分别之后,日子匆匆而过,灯火和虹桥成为频繁出现在梦中的景象。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人的离别之情。诗人通过比喻自己为一匹孤独的马,表达了自己在人生旅途中的孤独和迷茫。他将自己的身心托付给老友,希望能够在迷津中找到方向。诗中的黄尘象征着世俗的纷扰和无常,而明日相逢即故人的句子则表达了诗人对于友情和人际关系的思考。诗人通过描绘东道的款待和西园的花絮,展现了离别时的深情和对美好时光的留恋。最后,诗人以灯火和虹桥作为象征,表达了离别后的思念和梦中的重逢。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“东道琴樽能惜夜”全诗拼音读音对照参考
jiāng fā yǒng chéng liú tí lǐ shì zhāi bì
将发永城留题李氏斋壁
pǐ mǎ piān zhōu jì cǐ shēn, kě lián tóu lǎo shàng mí jīn.
匹马扁舟寄此身,可怜投老尚迷津。
huáng chén shì chù suí yóu zǐ, míng rì xiāng féng jí gù rén.
黄尘是处随游子,明日相逢即故人。
dōng dào qín zūn néng xī yè, xī yuán huā xù yù shāng chūn.
东道琴樽能惜夜,西园花絮欲伤春。
fēn xié hòu rì cōng cōng qù, dēng huǒ hóng qiáo mèng gèng pín.
分携後日匆匆去,灯火虹桥梦更频。
“东道琴樽能惜夜”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。