“别酒厌厌一据鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别酒厌厌一据鞍”出自宋代贺铸的《离冠氏道中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bié jiǔ yàn yàn yī jù ān,诗句平仄:平仄仄仄平仄平。
“别酒厌厌一据鞍”全诗
《离冠氏道中》
别酒厌厌一据鞍,远林微迳雪迷漫。
伤心不似来时路,柳摆东风絮作团。
伤心不似来时路,柳摆东风絮作团。
分类:
作者简介(贺铸)
《离冠氏道中》贺铸 翻译、赏析和诗意
《离冠氏道中》是一首宋代诗词,作者贺铸。这首诗描绘了一个离别的场景,通过细腻的描写和意象,表达了离别时的伤感和思念之情。
诗中的第一句“别酒厌厌一据鞍”表达了离别时的无奈和不舍之情。诗人坐在马鞍上,心中对酒已经感到厌倦,但却不得不离开。这句话中的“别酒”可以理解为离别的象征,诗人对于离别的情感已经达到了饱和的程度。
接下来的两句“远林微迳雪迷漫,伤心不似来时路”描绘了离别时的环境。远处的林木和小路都被雪覆盖,给人一种模糊和迷离的感觉。这种景象与诗人内心的伤感相呼应,形成了一种悲凉的氛围。
最后一句“柳摆东风絮作团”则通过描写柳树被东风吹动的细枝轻拂,将柳絮飞舞的景象与离别的情感相结合。柳絮在风中飘舞,形成了团团的景象,也暗示了诗人内心的纷乱和思绪的乱飞。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象,表达了离别时的伤感和思念之情。诗人通过描绘环境和景物,将内心的情感与外在的景象相结合,给读者带来一种悲凉而深沉的感受。
以下是这首诗词的中文译文:
离别时,我厌倦了酒,只能坐在马鞍上。
远处的林木和小路都被雪覆盖,形成一片模糊的景象。
伤心的感觉不同于来时的路途。
柳树在东风中轻轻摆动,柳絮飞舞成团。
“别酒厌厌一据鞍”全诗拼音读音对照参考
lí guān shì dào zhōng
离冠氏道中
bié jiǔ yàn yàn yī jù ān, yuǎn lín wēi jìng xuě mí màn.
别酒厌厌一据鞍,远林微迳雪迷漫。
shāng xīn bù shì lái shí lù, liǔ bǎi dōng fēng xù zuò tuán.
伤心不似来时路,柳摆东风絮作团。
“别酒厌厌一据鞍”平仄韵脚
拼音:bié jiǔ yàn yàn yī jù ān
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“别酒厌厌一据鞍”的相关诗句
“别酒厌厌一据鞍”的关联诗句
网友评论
* “别酒厌厌一据鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别酒厌厌一据鞍”出自贺铸的 《离冠氏道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。