“心火成灰不复然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心火成灰不复然”出自宋代贺铸的《局中归》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xīn huǒ chéng huī bù fù rán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“心火成灰不复然”全诗
《局中归》
心火成灰不复然,故园笑别十三年。
晚凉退食无余事,坐与儿曹挽纸鸢。
晚凉退食无余事,坐与儿曹挽纸鸢。
分类:
作者简介(贺铸)
《局中归》贺铸 翻译、赏析和诗意
《局中归》是宋代贺铸创作的一首诗词。诗中描绘了作者心灵的焚烧和对故乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
心火成灰不复然,
故园笑别十三年。
晚凉退食无余事,
坐与儿曹挽纸鸢。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在局中的归心和对故乡的思念之情。首句“心火成灰不复然”,意味着作者内心的痛苦和焚烧已经烧尽,不再存在。这句话也可以理解为作者在局中经历了一番磨砺和痛苦,但现在已经走出来,心境平和。
第二句“故园笑别十三年”,表达了作者离开故乡已经有十三年之久,但他对故园的思念依然深切。这里的“笑别”可以理解为作者离别时的苦笑,意味着他对故乡的离别并不是出于自愿,而是被迫离开。
第三句“晚凉退食无余事”,描绘了作者在晚凉时分,没有其他事情可做,心境宁静。这句话也可以理解为作者已经回到了故乡,过上了宁静的生活,没有太多烦恼和纷扰。
最后一句“坐与儿曹挽纸鸢”,表达了作者与儿曹一起坐着,挽着纸鸢。这里的纸鸢可以理解为童年时代的游戏和回忆,作者通过与儿曹一起挽纸鸢,表达了对童年时光和纯真的怀念。
整首诗词通过对心灵焚烧、故乡思念和回归故乡的描绘,表达了作者对故乡的深情和对童年时光的怀念。同时,诗中也透露出一种对平静生活的向往和追求。
“心火成灰不复然”全诗拼音读音对照参考
jú zhōng guī
局中归
xīn huǒ chéng huī bù fù rán, gù yuán xiào bié shí sān nián.
心火成灰不复然,故园笑别十三年。
wǎn liáng tuì shí wú yú shì, zuò yǔ ér cáo wǎn zhǐ yuān.
晚凉退食无余事,坐与儿曹挽纸鸢。
“心火成灰不复然”平仄韵脚
拼音:xīn huǒ chéng huī bù fù rán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“心火成灰不复然”的相关诗句
“心火成灰不复然”的关联诗句
网友评论
* “心火成灰不复然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心火成灰不复然”出自贺铸的 《局中归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。