“凤栖台下片帆开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤栖台下片帆开”全诗
龙盘虎踞行远矣,牛渚鸡笼安在哉。
无端鞍马三年役,有意蓴鲈异日来。
樽洒故人谁待我,故应风月尚徘徊。
分类:
作者简介(贺铸)
《晚泊长芦有怀历阳金陵朋好》贺铸 翻译、赏析和诗意
《晚泊长芦有怀历阳金陵朋好》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
犀照亭边两橹催,
凤栖台下片帆开。
龙盘虎踞行远矣,
牛渚鸡笼安在哉。
无端鞍马三年役,
有意蓴鲈异日来。
樽洒故人谁待我,
故应风月尚徘徊。
诗词的中文译文如下:
晚上停泊在长芦,
怀念历阳和金陵的朋友。
犀牛照亮了船边,
凤凰停在台下,帆片展开。
龙盘虎踞,航行遥远,
牛渚上的鸡笼在哪里安放呢?
无缘无故地为鞍马役使了三年,
有意思地等待着蓴鲈的到来。
酒杯洒满了,故人们在哪里等待我呢?
所以,风月依然徘徊。
这首诗词通过描绘停泊在长芦的景象,表达了作者对历阳和金陵朋友的思念之情。诗中运用了一系列意象,如犀牛、凤凰、龙、虎、牛渚和鸡笼等,以形象生动地描绘了船只停泊的场景。同时,诗人通过对自己鞍马役使的无奈和对未来的期待,表达了对友谊和自由的向往。
整首诗词以自然景物和人物形象为线索,通过对景物的描绘和对内心感受的抒发,展示了作者对友谊和自由的珍视和追求。这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者深情的思绪和对友谊的珍重,给人以深深的思考和共鸣。
“凤栖台下片帆开”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō zhǎng lú yǒu huái lì yáng jīn líng péng hǎo
晚泊长芦有怀历阳金陵朋好
xī zhào tíng biān liǎng lǔ cuī, fèng qī tái xià piàn fān kāi.
犀照亭边两橹催,凤栖台下片帆开。
lóng pán hǔ jù xíng yuǎn yǐ, niú zhǔ jī lóng ān zài zāi.
龙盘虎踞行远矣,牛渚鸡笼安在哉。
wú duān ān mǎ sān nián yì, yǒu yì chún lú yì rì lái.
无端鞍马三年役,有意蓴鲈异日来。
zūn sǎ gù rén shuí dài wǒ, gù yīng fēng yuè shàng pái huái.
樽洒故人谁待我,故应风月尚徘徊。
“凤栖台下片帆开”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。