“壮年客宦乐徐州”的意思及全诗出处和翻译赏析

壮年客宦乐徐州”出自宋代贺铸的《送时适归彭城兼寄王会之并张白云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuàng nián kè huàn lè xú zhōu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“壮年客宦乐徐州”全诗

《送时适归彭城兼寄王会之并张白云》
宋代   贺铸
壮年客宦乐徐州,五见黄华戏马周。
无复登山抛旧屐,不堪临水送归舟。
东城公子犹三径,南墅先生久一邱。
为话吴门非乐土,鲈鱼菰黍漫淹留。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《送时适归彭城兼寄王会之并张白云》贺铸 翻译、赏析和诗意

《送时适归彭城兼寄王会之并张白云》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壮年客宦乐徐州,
五见黄华戏马周。
无复登山抛旧屐,
不堪临水送归舟。
东城公子犹三径,
南墅先生久一邱。
为话吴门非乐土,
鲈鱼菰黍漫淹留。

诗意:
这首诗词描述了贺铸送别时适归彭城的情景,并寄托了对王会和张白云的思念之情。诗人壮年时在徐州作官,多次欣赏黄华戏马的表演。如今他已不再攀登山岳,也不愿再亲自送别离舟。东城的公子还在三径之间徘徊,南墅的先生已经久居一邱之地。诗人认为吴门并非乐土,而是鲈鱼和菰黍漫淹留的地方。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对徐州的离别之情和对王会、张白云的思念之情。诗人通过描绘自己壮年时在徐州的欢乐经历,以及现在不愿再亲自送别的心情,展现了岁月的变迁和人生的转折。东城公子和南墅先生的形象则象征了不同的人生境遇和生活态度。最后,诗人对吴门的评价表达了对故乡的思念和对离别的无奈之情。整首诗词以简练的语言展示了离别的情感,同时也抒发了对故乡和过去时光的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壮年客宦乐徐州”全诗拼音读音对照参考

sòng shí shì guī péng chéng jiān jì wáng huì zhī bìng zhāng bái yún
送时适归彭城兼寄王会之并张白云

zhuàng nián kè huàn lè xú zhōu, wǔ jiàn huáng huá xì mǎ zhōu.
壮年客宦乐徐州,五见黄华戏马周。
wú fù dēng shān pāo jiù jī, bù kān lín shuǐ sòng guī zhōu.
无复登山抛旧屐,不堪临水送归舟。
dōng chéng gōng zǐ yóu sān jìng, nán shù xiān shēng jiǔ yī qiū.
东城公子犹三径,南墅先生久一邱。
wèi huà wú mén fēi lè tǔ, lú yú gū shǔ màn yān liú.
为话吴门非乐土,鲈鱼菰黍漫淹留。

“壮年客宦乐徐州”平仄韵脚

拼音:zhuàng nián kè huàn lè xú zhōu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壮年客宦乐徐州”的相关诗句

“壮年客宦乐徐州”的关联诗句

网友评论


* “壮年客宦乐徐州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮年客宦乐徐州”出自贺铸的 《送时适归彭城兼寄王会之并张白云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢