“青衫试宦游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青衫试宦游”全诗
颠非小贺比,爽自阿戎流。
未即芸香拜,俄先瓜戍秋。
孤蓬别夜思,霜月满沧洲。
分类:
作者简介(贺铸)
《留别王掾元胥》贺铸 翻译、赏析和诗意
《留别王掾元胥》是宋代贺铸创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人离别王掾元胥的情景,表达了离愁别绪和对友情的思念之情。
诗词的中文译文如下:
之子贯东牟,青衫试宦游。
颠非小贺比,爽自阿戎流。
未即芸香拜,俄先瓜戍秋。
孤蓬别夜思,霜月满沧洲。
诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描写诗人与王掾元胥的离别情景,表达了离愁别绪和对友情的思念之情。
首先,诗人描述了自己离别的情景。诗中的“之子贯东牟,青衫试宦游”表达了诗人离开家乡东牟,穿上青衫,踏上试宦之路的决心和憧憬。
接着,诗人通过对比自己与小贺、阿戎的不同,表达了自己的独特性格和追求。诗中的“颠非小贺比,爽自阿戎流”意味着诗人与众不同,不同于平凡的小贺,也不同于阿戎的俗套,展现了诗人的个性和独立思考的态度。
然后,诗人表达了对友情的思念之情。诗中的“未即芸香拜,俄先瓜戍秋”描绘了诗人离别之际,未能与友人告别,突然间秋天就来临了。这种突如其来的离别让诗人感到孤独和思念,用“孤蓬别夜思,霜月满沧洲”来表达了诗人在夜晚孤独思念友人的心情。
总的来说,这首诗词通过描绘离别情景和表达对友情的思念,展现了诗人的个性和情感。同时,诗中运用了自然景物的描写,如“霜月满沧洲”,增加了诗词的意境和艺术感。
“青衫试宦游”全诗拼音读音对照参考
liú bié wáng yuàn yuán xū
留别王掾元胥
zhī zǐ guàn dōng móu, qīng shān shì huàn yóu.
之子贯东牟,青衫试宦游。
diān fēi xiǎo hè bǐ, shuǎng zì ā róng liú.
颠非小贺比,爽自阿戎流。
wèi jí yún xiāng bài, é xiān guā shù qiū.
未即芸香拜,俄先瓜戍秋。
gū péng bié yè sī, shuāng yuè mǎn cāng zhōu.
孤蓬别夜思,霜月满沧洲。
“青衫试宦游”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。