“彼此清心发半凋”的意思及全诗出处和翻译赏析

彼此清心发半凋”出自宋代范仲淹的《依韵酬府判庞醇之见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǐ cǐ qīng xīn fā bàn diāo,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“彼此清心发半凋”全诗

《依韵酬府判庞醇之见寄》
宋代   范仲淹
二十年前已定交,而今鹏鷃各逍遥。
但能贾傅亲前席,何必萧生意本朝。
直节羡君如指佞,孤根怜我异凌霄。
莫将富贵移平昔,彼此清心发半凋
吴门歉岁减繁华,萧索专城未足夸。
柳色向秋迎使馆,水声终夜救田车。
丘山在负思朝寄,毫发经心愧道家。
不似桐庐人事少,子陵台畔乐无涯。

分类:

作者简介(范仲淹)

范仲淹头像

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

《依韵酬府判庞醇之见寄》范仲淹 翻译、赏析和诗意

《依韵酬府判庞醇之见寄》是范仲淹在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

二十年前已定交,而今鹏鷃各逍遥。
二十年前,我们已经结下了深厚的友谊,但如今我们各自飞翔自由自在。

但能贾傅亲前席,何必萧生意本朝。
但只有能够与贾傅亲近地共坐,何必追求萧生的权势和名利。

直节羡君如指佞,孤根怜我异凌霄。
我羡慕你的正直品德,就像指南针一样坚定不移,而我则是一株孤零零的异乡人。

莫将富贵移平昔,彼此清心发半凋。
不要将富贵的变迁看作是过去的平庸,我们应该保持纯净的心灵,发扬自己的才华。

吴门歉岁减繁华,萧索专城未足夸。
吴门的繁华逐渐减少,城市变得冷清,没有什么值得夸耀的。

柳色向秋迎使馆,水声终夜救田车。
柳树在秋天迎接使馆的到来,水声在夜晚中不断传来,为农田的车辆提供帮助。

丘山在负思朝寄,毫发经心愧道家。
丘山背负着我的思念,我内心深感愧疚,觉得自己没有达到道家的境界。

不似桐庐人事少,子陵台畔乐无涯。
与桐庐相比,这里的人情世故较少,我在子陵台畔感到无尽的快乐。

这首诗词表达了范仲淹对友谊、品德和清心的思考。他认为真正的友谊应该超越权势和名利,而是建立在互相欣赏和真诚交往的基础上。他对自己的不足和对友人的羡慕之情也在诗中表露无遗。此外,他通过描绘吴门的凋敝和城市的冷清,以及柳树和水声的景象,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。最后,他以丘山、桐庐等地为背景,表达了对道家思想和纯净心灵的向往。整首诗词以简洁而深刻的语言,展示了范仲淹对人生和情感的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彼此清心发半凋”全诗拼音读音对照参考

yī yùn chóu fǔ pàn páng chún zhī jiàn jì
依韵酬府判庞醇之见寄

èr shí nián qián yǐ dìng jiāo, ér jīn péng yàn gè xiāo yáo.
二十年前已定交,而今鹏鷃各逍遥。
dàn néng jiǎ fù qīn qián xí, hé bì xiāo shēng yì běn cháo.
但能贾傅亲前席,何必萧生意本朝。
zhí jié xiàn jūn rú zhǐ nìng, gū gēn lián wǒ yì líng xiāo.
直节羡君如指佞,孤根怜我异凌霄。
mò jiāng fù guì yí píng xī, bǐ cǐ qīng xīn fā bàn diāo.
莫将富贵移平昔,彼此清心发半凋。
wú mén qiàn suì jiǎn fán huá, xiāo suǒ zhuān chéng wèi zú kuā.
吴门歉岁减繁华,萧索专城未足夸。
liǔ sè xiàng qiū yíng shǐ guǎn, shuǐ shēng zhōng yè jiù tián chē.
柳色向秋迎使馆,水声终夜救田车。
qiū shān zài fù sī cháo jì, háo fà jīng xīn kuì dào jiā.
丘山在负思朝寄,毫发经心愧道家。
bù shì tóng lú rén shì shǎo, zǐ líng tái pàn lè wú yá.
不似桐庐人事少,子陵台畔乐无涯。

“彼此清心发半凋”平仄韵脚

拼音:bǐ cǐ qīng xīn fā bàn diāo
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彼此清心发半凋”的相关诗句

“彼此清心发半凋”的关联诗句

网友评论


* “彼此清心发半凋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彼此清心发半凋”出自范仲淹的 《依韵酬府判庞醇之见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢