“吹角楚天秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹角楚天秋”出自唐代韩翃的《送李侍御赴徐州行营》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī jiǎo chǔ tiān qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

“吹角楚天秋”全诗

《送李侍御赴徐州行营》
唐代   韩翃
少年兼柱史,东至旧徐州。
远属平津阁,前驱博望侯。
向营淮水满,吹角楚天秋
客梦依依处,寒山对白楼。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送李侍御赴徐州行营》韩翃 翻译、赏析和诗意

中文译文:送李侍御赴徐州行营

少年李侍御,既是朝廷的柱石之才,又被派往旧时的徐州。从东边出发,属于平津阁的地域。前行是博望侯的行营。行至徐州,淮水已满,吹响的军号在楚天的秋日里回响。作客在这里的梦境中,处处都是依依如故的地方,寒山和白楼相互对望。

诗意和赏析:这首诗写的是韩翃送别李侍御去徐州行营的场景。诗中以描绘自然景物为主,通过景物的描写表达了离别的情感。徐州是一个重要的军事据点,行营的人紧张而忙碌。诗人把这种战乱的氛围融入到诗中,让读者感受到壮士行营的热血与冲动。李侍御离开的那天,淮水已满,秋日的楚天吹响了军号。这样的景物描写,映衬出李侍御的英勇与坚定,同时也抒发了诗人的别离之情。整首诗寥寥数语,意境深远,给人以无尽遐想之感。

此外,诗中还以客梦依依处、寒山对白楼的形象作为象征,表达了作者对李侍御的深情厚意。客梦依依处代表了作者在梦中与李侍御相遇相见的温馨情境,寒山对白楼则象征着作者和李侍御相互间的思念与对望。这种象征意义的运用,增强了诗的艺术性和思想感染力。

总之,这首诗通过对自然景物和象征意象的描绘,表达了作者对李侍御的送别之情和思念之意。它具有很强的离散诗人气质,给人以深深的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹角楚天秋”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ shì yù fù xú zhōu xíng yíng
送李侍御赴徐州行营

shào nián jiān zhù shǐ, dōng zhì jiù xú zhōu.
少年兼柱史,东至旧徐州。
yuǎn shǔ píng jīn gé, qián qū bó wàng hóu.
远属平津阁,前驱博望侯。
xiàng yíng huái shuǐ mǎn, chuī jiǎo chǔ tiān qiū.
向营淮水满,吹角楚天秋。
kè mèng yī yī chù, hán shān duì bái lóu.
客梦依依处,寒山对白楼。

“吹角楚天秋”平仄韵脚

拼音:chuī jiǎo chǔ tiān qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹角楚天秋”的相关诗句

“吹角楚天秋”的关联诗句

网友评论

* “吹角楚天秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹角楚天秋”出自韩翃的 《送李侍御赴徐州行营》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢