“疏烟沉去鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏烟沉去鸟”出自元代元好问的《山居杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū yān chén qù niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“疏烟沉去鸟”全诗

《山居杂诗》
元代   元好问
川迥枫林散,山深竹港幽。
疏烟沉去鸟,落日送归牛。

分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《山居杂诗》元好问 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗》是元代文学家元好问创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在山居中的景色和感受。

诗词的中文译文如下:
川迥枫林散,山深竹港幽。
疏烟沉去鸟,落日送归牛。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘山居的景色,展现了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。

首句“川迥枫林散,山深竹港幽”描绘了山居的景色。远处的山川中,红枫树林散布其中,给人一种宽广的感觉。而山中的竹林则显得幽静而深邃,给人一种宁静的氛围。

接下来的两句“疏烟沉去鸟,落日送归牛”则表达了作者对自然的观察和感受。疏烟沉去,意味着山中的雾气逐渐散去,鸟儿也随之飞离。而夕阳西下,牛群归来,象征着一天的工作结束,生活回归平静。

整首诗词以简洁的语言描绘了山居的景色和作者的情感,表达了对自然和宁静生活的向往。通过细腻的描写和意象的运用,诗词给人一种宁静、恬淡的感觉,让人感受到山居生活的美好和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏烟沉去鸟”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī
山居杂诗

chuān jiǒng fēng lín sàn, shān shēn zhú gǎng yōu.
川迥枫林散,山深竹港幽。
shū yān chén qù niǎo, luò rì sòng guī niú.
疏烟沉去鸟,落日送归牛。

“疏烟沉去鸟”平仄韵脚

拼音:shū yān chén qù niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏烟沉去鸟”的相关诗句

“疏烟沉去鸟”的关联诗句

网友评论


* “疏烟沉去鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏烟沉去鸟”出自元好问的 《山居杂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢