“二林开士在琴堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

二林开士在琴堂”出自宋代林逋的《送马程知江州德安》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr lín kāi shì zài qín táng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“二林开士在琴堂”全诗

《送马程知江州德安》
宋代   林逋
酒酣无复耿离肠,一路之官尽水乡。
公廨寒生对庐阜,客帆风定泊浔阳。
波涵洲渚初收潦,露浥蒹葭未作霜。
到日何人先刺谒,二林开士在琴堂

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《送马程知江州德安》林逋 翻译、赏析和诗意

《送马程知江州德安》是宋代诗人林逋的作品。这首诗描述了诗人送别马程知,他是一位官员,前往江州德安任职的情景。

诗中的第一句“酒酣无复耿离肠”表达了诗人与马程知饮酒作乐的场景,意味着他们的情谊深厚。第二句“一路之官尽水乡”指的是马程知将要离开京城,前往水乡江州担任官职。

接下来的两句“公廨寒生对庐阜,客帆风定泊浔阳”描绘了马程知抵达江州的情景。公廨指的是官署,寒生对庐阜表示官员们的寒酸生活,客帆风定泊浔阳则是指马程知的船只在浔阳港停泊。

下一句“波涵洲渚初收潦,露浥蒹葭未作霜”描绘了江州的景色。波涵洲渚初收潦表示江水开始收涨,露浥蒹葭未作霜则意味着秋天刚刚开始。

最后两句“到日何人先刺谒,二林开士在琴堂”表达了诗人对马程知的期待。到日何人先刺谒表示诗人期待马程知能够早日到达江州,二林开士在琴堂则指的是江州有许多文人雅士,他们在琴堂中一起欢聚。

这首诗通过描绘马程知离开京城、抵达江州的情景,表达了诗人对他的送别和期待。同时,通过描绘江州的景色和文人雅士的存在,展现了江州的独特魅力和文化氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二林开士在琴堂”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ chéng zhī jiāng zhōu dé ān
送马程知江州德安

jiǔ hān wú fù gěng lí cháng, yí lù zhī guān jǐn shuǐ xiāng.
酒酣无复耿离肠,一路之官尽水乡。
gōng xiè hán shēng duì lú fù, kè fān fēng dìng pō xún yáng.
公廨寒生对庐阜,客帆风定泊浔阳。
bō hán zhōu zhǔ chū shōu lǎo, lù yì jiān jiā wèi zuò shuāng.
波涵洲渚初收潦,露浥蒹葭未作霜。
dào rì hé rén xiān cì yè, èr lín kāi shì zài qín táng.
到日何人先刺谒,二林开士在琴堂。

“二林开士在琴堂”平仄韵脚

拼音:èr lín kāi shì zài qín táng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二林开士在琴堂”的相关诗句

“二林开士在琴堂”的关联诗句

网友评论


* “二林开士在琴堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二林开士在琴堂”出自林逋的 《送马程知江州德安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢