“清尚未相同”的意思及全诗出处和翻译赏析

清尚未相同”出自宋代林逋的《小圃春日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shàng wèi xiāng tóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“清尚未相同”全诗

《小圃春日》
宋代   林逋
岸帻倚微风,柴篱春色中。
草长团粉蝶,林暖坠青虫。
载酒为谁子,移花独乃翁。
于陵偕隐事,清尚未相同

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《小圃春日》林逋 翻译、赏析和诗意

《小圃春日》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岸帻倚微风,柴篱春色中。
草长团粉蝶,林暖坠青虫。
载酒为谁子,移花独乃翁。
于陵偕隐事,清尚未相同。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的小园子。诗人倚着岸帻(一种帽子)感受微风,身处柴篱间,欣赏着春天的美景。草长出了成群的粉蝶,林间温暖的气息吸引了青虫。诗人思索着自己为谁而饮酒,而移花(指花木的移植)的技艺只有他一个人掌握。他与友人一起隐居于陵墓附近,追求清静,但他们的追求尚未完全相同。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个春日的景象,展现了自然界的美丽和诗人内心的思考。诗人通过描绘草长蝶飞、林暖虫坠等细节,生动地表现了春天的景色和气息。诗中的载酒和移花象征着诗人独特的才华和技艺,显示了他的独立性和与众不同之处。最后两句表达了诗人与友人一起隐居的愿望,追求清静和独特的生活方式,但也暗示了他们之间的差异和个体的独立性。整首诗以简洁的语言展示了自然和人文的美,同时也反映了诗人对自我独立和追求独特生活方式的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清尚未相同”全诗拼音读音对照参考

xiǎo pǔ chūn rì
小圃春日

àn zé yǐ wēi fēng, chái lí chūn sè zhōng.
岸帻倚微风,柴篱春色中。
cǎo zhǎng tuán fěn dié, lín nuǎn zhuì qīng chóng.
草长团粉蝶,林暖坠青虫。
zài jiǔ wèi shuí zi, yí huā dú nǎi wēng.
载酒为谁子,移花独乃翁。
yú líng xié yǐn shì, qīng shàng wèi xiāng tóng.
于陵偕隐事,清尚未相同。

“清尚未相同”平仄韵脚

拼音:qīng shàng wèi xiāng tóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清尚未相同”的相关诗句

“清尚未相同”的关联诗句

网友评论


* “清尚未相同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清尚未相同”出自林逋的 《小圃春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢