“门径独萧然”的意思及全诗出处和翻译赏析

门径独萧然”出自宋代林逋的《小隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén jìng dú xiāo rán,诗句平仄:平仄平平平。

“门径独萧然”全诗

《小隐》
宋代   林逋
门径独萧然,山林屋舍边。
水风清晚钓,花日重春眠。
苒苒苔衣滑,磷磷石子圆。
人寰诸洞府,应合署閒仙。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《小隐》林逋 翻译、赏析和诗意

《小隐》是一首宋代的诗词,作者是林逋。这首诗描绘了一个隐居山林的景象,表达了诗人对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往。

诗词的中文译文如下:
门径独萧然,山林屋舍边。
水风清晚钓,花日重春眠。
苒苒苔衣滑,磷磷石子圆。
人寰诸洞府,应合署閒仙。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个隐居山林的景象。诗人描述了一条独自通向山林屋舍的小径,径旁的山林环绕着他的住所。在宁静的晚上,他在清风中垂钓,享受着宁静的时光;在花朵盛开的白昼,他沉浸在春天的梦乡中。

诗中的“苒苒苔衣滑,磷磷石子圆”描绘了山林中生机勃勃的景象,苔藓覆盖在地面上,石子洁白圆润。这些细节描写增强了诗歌的真实感和自然之美。

最后两句“人寰诸洞府,应合署閒仙”表达了诗人对隐居生活的向往。他认为人世间有许多洞府,应该有很多仙人在那里安居乐业。这表明诗人渴望远离尘嚣,过上宁静自在的生活。

总的来说,这首诗词通过简洁而生动的描写,表达了诗人对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往,展现了隐居者的心境和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门径独萧然”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǐn
小隐

mén jìng dú xiāo rán, shān lín wū shè biān.
门径独萧然,山林屋舍边。
shuǐ fēng qīng wǎn diào, huā rì zhòng chūn mián.
水风清晚钓,花日重春眠。
rǎn rǎn tái yī huá, lín lín shí zǐ yuán.
苒苒苔衣滑,磷磷石子圆。
rén huán zhū dòng fǔ, yīng hé shǔ xián xiān.
人寰诸洞府,应合署閒仙。

“门径独萧然”平仄韵脚

拼音:mén jìng dú xiāo rán
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门径独萧然”的相关诗句

“门径独萧然”的关联诗句

网友评论


* “门径独萧然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门径独萧然”出自林逋的 《小隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢