“吟怕酒船停”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟怕酒船停”出自宋代林逋的《赠张绘秘教九题·诗狂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín pà jiǔ chuán tíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“吟怕酒船停”全诗

《赠张绘秘教九题·诗狂》
宋代   林逋
岩帻都旁苦,穷搜无道形。
写嫌僧阁窄,吟怕酒船停
绝顶寒曾上,闲门夜不扃。
兴阑犹拍髀,毫末视青冥。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《赠张绘秘教九题·诗狂》林逋 翻译、赏析和诗意

《赠张绘秘教九题·诗狂》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岩帻都旁苦,穷搜无道形。
写嫌僧阁窄,吟怕酒船停。
绝顶寒曾上,闲门夜不扃。
兴阑犹拍髀,毫末视青冥。

诗意:
这首诗词描述了诗人的心境和生活状态。诗人感叹自己的境遇艰难,生活困顿。他在岩石旁边苦苦思索,却无法找到表达自己的途径。他写诗时嫌弃僧阁狭窄,担心吟诗会打扰到停泊的酒船。诗人曾登上绝顶,感受到了寒冷的气息,而他的闲门夜晚从不关闭。他的兴致时而高涨,甚至拍打自己的大腿,但他的视野却只能及及于毫末之间,无法窥见更广阔的世界。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗人通过描绘自己的生活环境和心境,展现了他对诗歌创作的热爱和追求。他在岩石旁思考,意味着他在寻找灵感的过程中遇到了困难和挫折。他嫌弃僧阁狭窄,表达了对传统文化的束缚和限制的不满。他担心吟诗会打扰到酒船,显示了他对自己创作的自信和对他人的尊重。诗人曾登上绝顶,感受到寒冷的气息,这可能象征着他在追求诗歌境界的过程中所经历的艰辛和孤寂。他的闲门夜不扃,表明他的心灵时刻敞开,接纳着外界的一切。诗人兴致高涨时拍打髀部,显示了他内心激动的情感。然而,他的视野却只能及及于毫末之间,无法窥见更广阔的世界,这反映了他对自身能力的怀疑和对未知世界的渴望。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的孤独、追求和对自身能力的怀疑。它展现了诗人对诗歌创作的热爱和对自由的追求,同时也反映了他对传统文化和社会现实的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟怕酒船停”全诗拼音读音对照参考

zèng zhāng huì mì jiào jiǔ tí shī kuáng
赠张绘秘教九题·诗狂

yán zé dōu páng kǔ, qióng sōu wú dào xíng.
岩帻都旁苦,穷搜无道形。
xiě xián sēng gé zhǎi, yín pà jiǔ chuán tíng.
写嫌僧阁窄,吟怕酒船停。
jué dǐng hán céng shàng, xián mén yè bù jiōng.
绝顶寒曾上,闲门夜不扃。
xìng lán yóu pāi bì, háo mò shì qīng míng.
兴阑犹拍髀,毫末视青冥。

“吟怕酒船停”平仄韵脚

拼音:yín pà jiǔ chuán tíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟怕酒船停”的相关诗句

“吟怕酒船停”的关联诗句

网友评论


* “吟怕酒船停”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟怕酒船停”出自林逋的 《赠张绘秘教九题·诗狂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢