“诗怀动叹嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗怀动叹嗟”出自宋代林逋的《出曹川》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī huái dòng tàn jiē,诗句平仄:平平仄仄平。

“诗怀动叹嗟”全诗

《出曹川》
宋代   林逋
诗怀动叹嗟,驴立帽阴斜。
雨泺生新{左卤右兼},茅丛夹旧槎。
午烟昏独店,冈路透谁家。
几日江南兴,扁舟泊岸沙。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《出曹川》林逋 翻译、赏析和诗意

《出曹川》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开曹川,我心中充满了叹息,
驴子站在斜斜的帽子阴影下。
雨水滋润着新的田野,
茅草丛中夹杂着旧的木筏。
午后的烟雾笼罩着孤独的店铺,
山路穿过了谁家的门前。
几天来江南的繁荣,
小船停泊在沙滩上。

诗意:
《出曹川》描绘了诗人离开曹川的情景,表达了他对离别的感叹和对旧时光的怀念之情。诗中通过描写自然景物和人物活动,展现了江南地区的独特风景和生活氛围。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了离别的情感和对过去的回忆。诗人通过对驴子、雨水、茅草丛等细节的描写,展示了江南地区的自然景观和农村生活的平凡与宁静。诗中的午烟、冈路等形象,给人以一种朦胧、迷离的感觉,增加了诗词的意境和韵味。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对离别的感慨和对过去时光的留恋之情。这首诗词展示了林逋独特的写作风格和对江南地区的深情厚意,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗怀动叹嗟”全诗拼音读音对照参考

chū cáo chuān
出曹川

shī huái dòng tàn jiē, lǘ lì mào yīn xié.
诗怀动叹嗟,驴立帽阴斜。
yǔ luò shēng xīn zuǒ lǔ yòu jiān, máo cóng jiā jiù chá.
雨泺生新{左卤右兼},茅丛夹旧槎。
wǔ yān hūn dú diàn, gāng lù tòu shuí jiā.
午烟昏独店,冈路透谁家。
jǐ rì jiāng nán xìng, piān zhōu pō àn shā.
几日江南兴,扁舟泊岸沙。

“诗怀动叹嗟”平仄韵脚

拼音:shī huái dòng tàn jiē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗怀动叹嗟”的相关诗句

“诗怀动叹嗟”的关联诗句

网友评论


* “诗怀动叹嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗怀动叹嗟”出自林逋的 《出曹川》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢