“远近如相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

远近如相送”出自宋代林逋的《西湖与性上人话别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn jìn rú xiāng sòng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“远近如相送”全诗

《西湖与性上人话别》
宋代   林逋
秋山与湖水,远近如相送
后府宿扁舟,知师有归梦。

分类: 西湖

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《西湖与性上人话别》林逋 翻译、赏析和诗意

《西湖与性上人话别》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗词描绘了秋天的西湖景色,以及诗人与一位名叫性上人的朋友告别的情景。

诗词的中文译文如下:
秋山与湖水,远近如相送。
后府宿扁舟,知师有归梦。

诗意和赏析:
这首诗词以西湖秋景为背景,通过描绘山水的美丽,表达了诗人与性上人的离别之情。诗人将秋山和湖水比作相互送别的朋友,远近相随,形成了一幅和谐的画面。

诗的后两句描述了诗人在后府宿舟的情景,他知道性上人将要离去,而自己则留宿在湖边的船上。这里的“知师有归梦”表达了诗人对性上人归家的期盼和祝福。

整首诗词以简洁的语言描绘了秋天西湖的美景,并通过离别的情感表达了诗人对友谊的珍视和对性上人的祝福。这首诗词展示了林逋细腻的情感表达和对自然景色的独特感悟,给人以深深的思考和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远近如相送”全诗拼音读音对照参考

xī hú yǔ xìng shàng rén huà bié
西湖与性上人话别

qiū shān yǔ hú shuǐ, yuǎn jìn rú xiāng sòng.
秋山与湖水,远近如相送。
hòu fǔ sù piān zhōu, zhī shī yǒu guī mèng.
后府宿扁舟,知师有归梦。

“远近如相送”平仄韵脚

拼音:yuǎn jìn rú xiāng sòng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远近如相送”的相关诗句

“远近如相送”的关联诗句

网友评论


* “远近如相送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远近如相送”出自林逋的 《西湖与性上人话别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢