“犹应得醉芳年”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹应得醉芳年”出自唐代韩翃的《河上寄故人》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yóu yīng de zuì fāng nián,诗句平仄:平平仄平平。

“犹应得醉芳年”全诗

《河上寄故人》
唐代   韩翃
河流晓天,濮水清烟。
日暖昆吾台上,春深颛顼城边。
莺声乱啁鹄□,花片细点龙泉。
西望情人早至,犹应得醉芳年

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《河上寄故人》韩翃 翻译、赏析和诗意

河上寄故人

河流晓天,濮水清烟。
日暖昆吾台上,春深颛顼城边。
莺声乱啁鹄啼,花片细点龙泉。
西望情人早至,犹应得醉芳年。

中文译文:

河流清澈,在清晨的天空下流淌,濮水上的水雾清新。
阳光温暖,照耀在昆吾台上,春天的深度到了颛顼城边。
莺鸟的啾啾歌声与鹭鸟的叫声交织在一起,花瓣轻轻地点缀在龙泉之中。
向西望去,情人早已到来,应该一起醉享美好的年华。

诗意:

这首诗描述了作者站在河边远望的情景,周围的景色美丽动人。诗中描述了河流清澈,水雾清新,阳光温暖,描绘了一个动人的春天景色。莺鸟的歌声和鹭鸟的叫声让这个场景更加生动。作者期待着情人的到来,希望与情人一起享受美好的时光。

赏析:

这首诗以唐代的特有意境描绘了春天的美丽景色。作者通过描绘河流、水雾、阳光以及鸟鸣花香等细节,将读者带入了一个宁静、美丽的春日早晨。诗句简洁明了,用词精练,表达了作者对春天美好景色的喜爱,以及对情人的期待和向往。

整首诗尽管篇幅不长,但描绘了丰富的景象,给读者带来了对春天的美好向往和幻想。同时也体现了作者对情人的思念之情,期待着与情人共度美好的时光。整首诗以自然景象为背景,通过细腻的描写,表达了人与自然的和谐共生,以及对美好时光的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹应得醉芳年”全诗拼音读音对照参考

hé shàng jì gù rén
河上寄故人

hé liú xiǎo tiān, pú shuǐ qīng yān.
河流晓天,濮水清烟。
rì nuǎn kūn wú tái shàng, chūn shēn zhuān xū chéng biān.
日暖昆吾台上,春深颛顼城边。
yīng shēng luàn zhāo gǔ, huā piàn xì diǎn lóng quán.
莺声乱啁鹄□,花片细点龙泉。
xī wàng qíng rén zǎo zhì,
西望情人早至,
yóu yīng de zuì fāng nián.
犹应得醉芳年。

“犹应得醉芳年”平仄韵脚

拼音:yóu yīng de zuì fāng nián
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹应得醉芳年”的相关诗句

“犹应得醉芳年”的关联诗句

网友评论

* “犹应得醉芳年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹应得醉芳年”出自韩翃的 《河上寄故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢