“不争落落斗奇奇”的意思及全诗出处和翻译赏析

不争落落斗奇奇”出自宋代无名氏的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhēng luò luò dòu qí qí,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“不争落落斗奇奇”全诗

《虞美人》
宋代   无名氏
清江一曲君应见。
昨夜潮头浅。
不争落落斗奇奇
看取水边寒蕊、雪边枝。
日斜疏影还敧倒。
沙上娇鶄老。
只今何处有新诗。
好在小春十月、醉翁辞。

分类: 虞美人

《虞美人》无名氏 翻译、赏析和诗意

《虞美人·清江一曲君应见》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清江一曲君应见,
昨夜潮头浅。
不争落落斗奇奇,
看取水边寒蕊、雪边枝。
日斜疏影还敧倒,
沙上娇鶄老。
只今何处有新诗,
好在小春十月、醉翁辞。

中文译文:
清澈的江水弯弯曲曲,你应该去见识一下,
昨夜潮水的浪头很浅。
不必争奇斗艳,只需欣赏自然的美丽,
看那水边的寒蕊,雪边的枝条。
太阳斜斜地西下,稀疏的影子倒映在水中,
沙滩上的娇鶄已经老去。
现在只有哪里还有新的诗篇呢?
幸好在这小春的十月里,醉翁告别了。

诗意和赏析:
这首诗词以清江为背景,表达了诗人对自然景色的赞美和对诗歌创作的思考。诗人认为,清澈的江水是如此美丽,不需要争奇斗艳,只需欣赏自然的本真之美。诗中描绘了水边的寒蕊和雪边的枝条,展示了自然界的细腻和生机。太阳西下时,稀疏的影子倒映在水中,给人一种宁静和温暖的感觉。沙滩上的娇鶄已经老去,暗示着时光的流逝和生命的短暂。最后,诗人思考着如今何处还有新的诗篇,但庆幸的是,在这个小春的十月里,醉翁已经告别了,为新的创作腾出了空间。

这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对自然之美的赞美和对诗歌创作的思考。同时,诗中也蕴含了对时光流逝和生命短暂的感慨。整首诗词以简洁的语言展示了自然的美丽和诗人的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不争落落斗奇奇”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

qīng jiāng yī qǔ jūn yīng jiàn.
清江一曲君应见。
zuó yè cháo tóu qiǎn.
昨夜潮头浅。
bù zhēng luò luò dòu qí qí.
不争落落斗奇奇。
kàn qǔ shuǐ biān hán ruǐ xuě biān zhī.
看取水边寒蕊、雪边枝。
rì xié shū yǐng hái jī dào.
日斜疏影还敧倒。
shā shàng jiāo jīng lǎo.
沙上娇鶄老。
zhǐ jīn hé chǔ yǒu xīn shī.
只今何处有新诗。
hǎo zài xiǎo chūn shí yuè zuì wēng cí.
好在小春十月、醉翁辞。

“不争落落斗奇奇”平仄韵脚

拼音:bù zhēng luò luò dòu qí qí
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不争落落斗奇奇”的相关诗句

“不争落落斗奇奇”的关联诗句

网友评论


* “不争落落斗奇奇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不争落落斗奇奇”出自无名氏的 《虞美人·清江一曲君应见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢