“凝酥缀粉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凝酥缀粉”全诗
昨夜半开时,似雪到、梢头未遍。
凝酥缀粉,绰约玉肌肤,香黯淡,月朦胧,谁是黄昏伴。
故园深处,想见孤根暖。
千里未归人,向此际、只回泪眼。
凭谁为我,折寄一枝来,凝睇久,俯层楼,忍更闻羌管。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪》无名氏 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪·梅传春信》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花传递着春天的信息,却报告着年华的晚逝。昨夜半开时,梅花像雪花一样飘落,只开放在枝梢的一部分。梅花凝结着酥软的花瓣,妆点着娇美的玉肌,花香淡雅,月光朦胧,谁是黄昏时分的伴侣呢?在故园深处,我想见到那孤独的梅根温暖的景象。千里未归的人,在这个时刻,只能回忆起泪水中的故乡。请问谁能为我折一枝梅花寄来,我将凝视它很久,俯身在楼上,忍受着更多羌管的声音。
这首诗词以梅花为主题,通过描绘梅花的美丽和寓意,表达了诗人对故乡的思念和对逝去时光的感慨。梅花作为寒冷季节中的花朵,象征着坚强和坚韧,同时也寄托了诗人对故乡的思念之情。诗中的梅花虽然只开放了一部分,但依然展现出它的美丽和芬芳。诗人通过梅花的形象,表达了自己对故乡的思念之情,同时也表达了对时光流逝的感慨和对未归之人的关切。
整首诗词以梅花为线索,通过描绘梅花的美丽和寓意,展现了诗人对故乡的思念和对逝去时光的感慨。同时,诗中也透露出一种对未归之人的关切和期待。这首诗词以简洁而优美的语言,通过梅花的形象,传达了诗人内心深处的情感和对生活的独特感悟。
“凝酥缀粉”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
méi chuán chūn xìn, yòu bào nián huá wǎn.
梅传春信,又报年华晚。
zuó yè bàn kāi shí, sì xuě dào shāo tóu wèi biàn.
昨夜半开时,似雪到、梢头未遍。
níng sū zhuì fěn, chuò yuē yù jī fū, xiāng àn dàn, yuè méng lóng, shuí shì huáng hūn bàn.
凝酥缀粉,绰约玉肌肤,香黯淡,月朦胧,谁是黄昏伴。
gù yuán shēn chù, xiǎng jiàn gū gēn nuǎn.
故园深处,想见孤根暖。
qiān lǐ wèi guī rén, xiàng cǐ jì zhǐ huí lèi yǎn.
千里未归人,向此际、只回泪眼。
píng shuí wèi wǒ, zhé jì yī zhī lái, níng dì jiǔ, fǔ céng lóu, rěn gèng wén qiāng guǎn.
凭谁为我,折寄一枝来,凝睇久,俯层楼,忍更闻羌管。
“凝酥缀粉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。