“轻颦倚竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻颦倚竹”出自宋代无名氏的《瑞鹤仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng pín yǐ zhú,诗句平仄:平平仄平。

“轻颦倚竹”全诗

《瑞鹤仙》
宋代   无名氏
赏残陶径菊。
正袅袅愁予,风凄露肃。
何人抱幽独。
更檐马锵金,廊鱼响木。
此情谁属。
向底处、骋怀游目。
小窗前,频览菱花,一笑鬓丝犹绿。
萧索。
故国云迷,佳人日暮,轻颦倚竹
短钗敲玉。
算几夜,恁孤宿。
问旅情如许,怎生排遣,应费酒尊诗轴。
最无端、谁隔西楼,正调弦促。

分类: 瑞鹤仙

《瑞鹤仙》无名氏 翻译、赏析和诗意

《瑞鹤仙·赏残陶径菊》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赏赐残陶径上的菊花。正飘飘然地愁忧着,风凄凉,露水肃杀。有谁抱着幽独之情?更有马蹄声响亮如金,廊子里的鱼儿在木头上跃动。这种情感属于谁呢?向着底处,尽情地游目。在小窗前,频繁地观赏着菱花,一笑之间鬓发依然翠绿。萧索的情景。故国的云雾迷茫,佳人的日影渐暮,她轻轻皱眉倚在竹子上。短钗敲击着玉石。数了几个夜晚,如此孤独地宿泊。问旅途中的情感如何排遣,应该用多少酒和诗卷来消磨。最无端的是,谁隔着西楼,正调弦促。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘秋天赏菊的景象为主题,表达了诗人内心的孤独和忧愁之情。诗中通过描写菊花、风、露、马蹄声等细节,营造出一种凄凉的氛围。诗人在赏菊的过程中感受到了自己的孤独,同时也思念着故国和心爱的人。他在夜晚孤独地宿泊,思考着如何排遣旅途中的情感,可能需要借助酒和诗来减轻内心的忧愁。最后两句表达了诗人对于隔着西楼的某人的思念和期待。

整首诗词以细腻的描写和深沉的情感展现了诗人内心的孤独和忧愁,同时也表达了对故国和亲人的思念之情。这种情感通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发相结合,使得诗词具有了深远的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻颦倚竹”全诗拼音读音对照参考

ruì hè xiān
瑞鹤仙

shǎng cán táo jìng jú.
赏残陶径菊。
zhèng niǎo niǎo chóu yǔ, fēng qī lù sù.
正袅袅愁予,风凄露肃。
hé rén bào yōu dú.
何人抱幽独。
gèng yán mǎ qiāng jīn, láng yú xiǎng mù.
更檐马锵金,廊鱼响木。
cǐ qíng shuí shǔ.
此情谁属。
xiàng dǐ chǔ chěng huái yóu mù.
向底处、骋怀游目。
xiǎo chuāng qián, pín lǎn líng huā, yī xiào bìn sī yóu lǜ.
小窗前,频览菱花,一笑鬓丝犹绿。
xiāo suǒ.
萧索。
gù guó yún mí, jiā rén rì mù, qīng pín yǐ zhú.
故国云迷,佳人日暮,轻颦倚竹。
duǎn chāi qiāo yù.
短钗敲玉。
suàn jǐ yè, nèn gū sù.
算几夜,恁孤宿。
wèn lǚ qíng rú xǔ, zěn shēng pái qiǎn, yīng fèi jiǔ zūn shī zhóu.
问旅情如许,怎生排遣,应费酒尊诗轴。
zuì wú duān shuí gé xī lóu, zhèng tiáo xián cù.
最无端、谁隔西楼,正调弦促。

“轻颦倚竹”平仄韵脚

拼音:qīng pín yǐ zhú
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻颦倚竹”的相关诗句

“轻颦倚竹”的关联诗句

网友评论


* “轻颦倚竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻颦倚竹”出自无名氏的 《瑞鹤仙·赏残陶径菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢