“应无鼙鼓喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

应无鼙鼓喧”出自唐代郎士元的《送裴补阙入河南幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng wú pí gǔ xuān,诗句平仄:平平平仄平。

“应无鼙鼓喧”全诗

《送裴补阙入河南幕》
唐代   郎士元
皎然青琐客,何事动行轩。
苦节酬知己,清吟去掖垣。
秋城临海树,寒月上营门。
邹鲁诗书国,应无鼙鼓喧

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《送裴补阙入河南幕》郎士元 翻译、赏析和诗意

《送裴补阙入河南幕》是唐代郎士元创作的一首诗词。诗人以送别的方式表达了对裴补阙的赞赏和祝福。

诗词的中文译文如下:
皎然青琐客,何事动行轩。
苦节酬知己,清吟去掖垣。
秋城临海树,寒月上营门。
邹鲁诗书国,应无鼙鼓喧。

诗意和赏析:
这首诗词以送别的方式表达了诗人对裴补阙的赞赏和祝福。诗人称裴补阙为“皎然青琐客”,形容他清秀而出众。诗人不禁好奇地问他为何要离开,表示自己对他的行动感到好奇和惋惜。

诗人赞扬裴补阙的节操和品德,称他为“苦节酬知己”,表示他对待朋友的忠诚和真诚。诗人还提到裴补阙的才华,称他“清吟去掖垣”,意味着他将以诗歌的方式表达自己的思想和情感。

接下来,诗人描绘了秋天的景色,秋城临海树,寒月上营门。这些景色给人一种凄凉和寂寥的感觉,与送别的情景相呼应。

最后两句“邹鲁诗书国,应无鼙鼓喧”,表达了诗人对裴补阙前程的祝福。邹鲁指的是裴补阙的家乡,也是文化名城,诗人认为在这样的地方,裴补阙应该能够安心从事文学创作,不会受到喧嚣和干扰。

整首诗词以送别的方式表达了诗人对裴补阙的赞赏和祝福,同时通过描绘秋天的景色和提到裴补阙的家乡,给人一种凄凉和寂寥的感觉,增加了诗词的情感色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应无鼙鼓喧”全诗拼音读音对照参考

sòng péi bǔ quē rù hé nán mù
送裴补阙入河南幕

jiǎo rán qīng suǒ kè, hé shì dòng xíng xuān.
皎然青琐客,何事动行轩。
kǔ jié chóu zhī jǐ, qīng yín qù yè yuán.
苦节酬知己,清吟去掖垣。
qiū chéng lín hǎi shù, hán yuè shàng yíng mén.
秋城临海树,寒月上营门。
zōu lǔ shī shū guó, yīng wú pí gǔ xuān.
邹鲁诗书国,应无鼙鼓喧。

“应无鼙鼓喧”平仄韵脚

拼音:yīng wú pí gǔ xuān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应无鼙鼓喧”的相关诗句

“应无鼙鼓喧”的关联诗句

网友评论

* “应无鼙鼓喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应无鼙鼓喧”出自郎士元的 《送裴补阙入河南幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢