“净扫黄茅屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“净扫黄茅屋”全诗
算由天由命,也由人福。
暑往寒来人渐老,多少兴衰翻覆。
点石为金,指山为宝,未满人欲。
千方万计,到头那个知足。
何似忙里偷闲,山间林下,净扫黄茅屋。
明月清风俱是伴,又有山青水绿。
斗酒诗篇,饥餐渴饮,且喜无荣辱。
醉来还醒,醒来还唱一曲。
分类: 无俗念
《无俗念 此下原有瑶台月平生懒惰一首未注名》无名氏 翻译、赏析和诗意
《无俗念 此下原有瑶台月平生懒惰一首未注名》是一首宋代无名氏的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浮生碌碌。算由天由命,也由人福。
暑往寒来人渐老,多少兴衰翻覆。
点石为金,指山为宝,未满人欲。
千方万计,到头那个知足。
何似忙里偷闲,山间林下,净扫黄茅屋。
明月清风俱是伴,又有山青水绿。
斗酒诗篇,饥餐渴饮,且喜无荣辱。
醉来还醒,醒来还唱一曲。
诗意:
这首诗词表达了对尘世纷扰的疲倦和对简朴自然生活的向往。诗人感叹人生匆匆,命运由天命、人福所决定。时间的流逝使人逐渐老去,经历了多少兴盛和衰败的变迁。点石成金、指山为宝,揭示了人们对于财富和名利的追求,但即使得到了也难以满足内心的欲望。与此相对比,忙碌中偷得片刻闲暇,住在山间林下的简朴茅屋,更能带来内心的宁静和满足感。明月和清风成为诗人的伴侣,山青水绿为他提供了美好的环境。饮酒作诗,饥饿渴望得到满足,而且不追求名利,这使他喜悦,无论是处于荣耀还是耻辱之中。醉来时还能醒来,醒来后还能唱一曲,表达了诗人对生命的享受和感激之情。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了对尘世喧嚣的厌倦和对自然纯朴生活的向往。诗人通过对浮生无常的描绘,引发人们对人生价值和追求的思考。他对于名利财富的追求持有审慎的态度,认为人们的欲望难以满足。诗中的山间林下和明月清风,以及饮酒作诗的场景,都展现了诗人内心深处对宁静和享受的向往。最后两句表达了对生命的珍视和对乐观态度的坚持,不论经历了怎样的醒悟和迷茫,诗人都能重新振作起来,继续欣赏生活的美好。整首诗词以简练的语言、深刻的思想和积极的情感,传递给读者一种深思和平静的感受。
“净扫黄茅屋”全诗拼音读音对照参考
wú sú niàn cǐ xià yuán yǒu yáo tái yuè píng shēng lǎn duò yī shǒu wèi zhù míng
无俗念 此下原有瑶台月平生懒惰一首未注名
fú shēng lù lù.
浮生碌碌。
suàn yóu tiān yóu mìng, yě yóu rén fú.
算由天由命,也由人福。
shǔ wǎng hán lái rén jiàn lǎo, duō shǎo xīng shuāi fān fù.
暑往寒来人渐老,多少兴衰翻覆。
diǎn shí wéi jīn, zhǐ shān wèi bǎo, wèi mǎn rén yù.
点石为金,指山为宝,未满人欲。
qiān fāng wàn jì, dào tóu nà gè zhī zú.
千方万计,到头那个知足。
hé sì máng lǐ tōu xián, shān jiān lín xià, jìng sǎo huáng máo wū.
何似忙里偷闲,山间林下,净扫黄茅屋。
míng yuè qīng fēng jù shì bàn, yòu yǒu shān qīng shuǐ lǜ.
明月清风俱是伴,又有山青水绿。
dǒu jiǔ shī piān, jī cān kě yǐn, qiě xǐ wú róng rǔ.
斗酒诗篇,饥餐渴饮,且喜无荣辱。
zuì lái huán xǐng, xǐng lái huán chàng yī qǔ.
醉来还醒,醒来还唱一曲。
“净扫黄茅屋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。