“欲问微官去”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲问微官去”出自唐代郎士元的《赴无锡别灵一上人(一作刘长卿诗,一作皇甫冉诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù wèn wēi guān qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“欲问微官去”全诗

《赴无锡别灵一上人(一作刘长卿诗,一作皇甫冉诗)》
唐代   郎士元
高僧本姓竺,开士旧名林。
一入春山里,千峰不可寻。
新年芳草遍,度日白云深。
欲问微官去,悬知讶此心。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《赴无锡别灵一上人(一作刘长卿诗,一作皇甫冉诗)》郎士元 翻译、赏析和诗意

《赴无锡别灵一上人》(一作刘长卿诗,一作皇甫冉诗)

竺,非无净名,林并有故地。
曾登春岭底,千仞不可辨。
新岁芳草遍,日过白云深。
欲问去官事,堪愁此心甚。

译文:
高僧原姓竺,开士本姓林。
曾经进入春山,千山峻峭难辨。
新的一年,芳草满地,白云深处。
想要问及离开官职之事,可惜心中忧愁。

诗意和赏析:
这首诗描述了一位高僧,原姓竺,后改名林,从唐长安出发前往无锡,在春山中漫步。诗歌通过描绘春山的壮丽景色,表达了诗人对高僧灵一上人的仰慕之情。诗人以“曾登春岭底,千仞不可辨”来形容春山的雄伟和险峻,突出了高僧的卓越身姿。接着,诗人运用“新岁芳草遍,日过白云深”来描绘春山的美丽景色,表达了对新年的美好祝福。最后两句表达了诗人对灵一上人离开官职的疑问和忧愁。

整首诗以恢弘壮丽的语言描绘了春山的景色,展现了作者的豪情壮志。通过对高僧灵一上人的赞美与思索,诗人传达了对高尚人物的崇敬之情,同时也表露了自己对世俗官职的疑虑和追求超脱的渴望。诗情雄奇,意境深远,给人一种豪放洒脱的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲问微官去”全诗拼音读音对照参考

fù wú xī bié líng yī shàng rén yī zuò liú zhǎng qīng shī, yī zuò huáng fǔ rǎn shī
赴无锡别灵一上人(一作刘长卿诗,一作皇甫冉诗)

gāo sēng běn xìng zhú, kāi shì jiù míng lín.
高僧本姓竺,开士旧名林。
yī rù chūn shān lǐ, qiān fēng bù kě xún.
一入春山里,千峰不可寻。
xīn nián fāng cǎo biàn, dù rì bái yún shēn.
新年芳草遍,度日白云深。
yù wèn wēi guān qù, xuán zhī yà cǐ xīn.
欲问微官去,悬知讶此心。

“欲问微官去”平仄韵脚

拼音:yù wèn wēi guān qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲问微官去”的相关诗句

“欲问微官去”的关联诗句

网友评论

* “欲问微官去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲问微官去”出自郎士元的 《赴无锡别灵一上人(一作刘长卿诗,一作皇甫冉诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢