“谿山相似路人疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

谿山相似路人疑”出自宋代无名氏的《九疑山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shān xiāng sì lù rén yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“谿山相似路人疑”全诗

《九疑山》
宋代   无名氏
谿山相似路人疑,众目祥观固易知。
厚貌深情怀险阻,离朱子羽谩扬眉。

分类:

《九疑山》无名氏 翻译、赏析和诗意

《九疑山》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
谿山相似路人疑,
众目祥观固易知。
厚貌深情怀险阻,
离朱子羽谩扬眉。

诗意:
这首诗词描绘了九疑山的景色和情感。诗人以巧妙的语言表达了人们对九疑山的独特感受和困惑。诗词中蕴含着对山的景色的描绘,以及对山中险阻和离别的深情思绪。

赏析:
这首诗词以山为背景,通过描绘九疑山的景色和情感,表达了诗人对山的深情和对离别的感伤之情。

首句“谿山相似路人疑”,通过描绘山的形态使人感到疑惑,仿佛山体与行人相似,引发人们的猜疑和思考。这种疑问使得山的形象更加神秘而引人入胜。

接下来的一句“众目祥观固易知”,通过“众目祥观”来表达山的景色美丽壮观,使人们很容易就能发现和欣赏到。这句话从反面强调了山的美景之处,暗示了山美不胜收的景色。

第三句“厚貌深情怀险阻”,通过描绘山的险峻和厚实的外貌,表达了诗人内心深处对山的情感和敬畏之情。山作为自然界中的巍峨存在,给人以厚重感和宏伟感,也象征着人生中的艰难险阻。

最后一句“离朱子羽谩扬眉”,表达了诗人对离别的悲伤和不舍之情。这里的“离”指离别,而“朱子羽”可能指的是人名,意味着和某人的离别。诗人通过这句话传达了自己对离别的无奈和遗憾之情。

整首诗以简洁明了的语言,通过对山的描绘和情感的表达,展示了作者对九疑山的独特感受和思考。读者在赏析这首诗词时,可以感受到山的壮丽景色和诗人的情感体验,思考自然与人情之间的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谿山相似路人疑”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yí shān
九疑山

xī shān xiāng sì lù rén yí, zhòng mù xiáng guān gù yì zhī.
谿山相似路人疑,众目祥观固易知。
hòu mào shēn qíng huái xiǎn zǔ, lí zhū zǐ yǔ mán yáng méi.
厚貌深情怀险阻,离朱子羽谩扬眉。

“谿山相似路人疑”平仄韵脚

拼音:xī shān xiāng sì lù rén yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谿山相似路人疑”的相关诗句

“谿山相似路人疑”的关联诗句

网友评论


* “谿山相似路人疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谿山相似路人疑”出自无名氏的 《九疑山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢