“栖室那因鹏”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖室那因鹏”出自宋代梅尧臣的《晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī shì nà yīn péng,诗句平仄:平仄仄平平。

“栖室那因鹏”全诗

《晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五》
宋代   梅尧臣
昨时宾晏地,今见繐纬遮。
栖室那因鹏,从杯不为蛇。
曾无越人术,竟起汉臣嗟。
明日东城陌,悲凉後部笳。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五

昨时宾晏地,今见繐纬遮。
栖室那因鹏,从杯不为蛇。
曾无越人术,竟起汉臣嗟。
明日东城陌,悲凉後部笳。

中文译文:
昨天还享受宾客的殷勤款待,今天却见到琐细的琼绳阻挡着。
居住的房舍何曾因凤鸟而建,从酒杯中不会出现蛇形。
曾经没有学过越人的技艺,却突然有了汉朝臣子的悲叹。
明天东城的大街上,悲凉的后部笳声响起。

诗意和赏析:
这首诗词通过对生活场景的描绘,表达了作者对时光流转的感慨和对人事变迁的思考。

首两句“昨时宾晏地,今见繐纬遮”,揭示了时间的流转和世事的变化。过去的时光里,作者享受着宾客对他的热情招待,而今天却感到琐碎的琼绳阻挡了他的前进。这种变化使得作者感到迷惘和困惑。

接下来的两句“栖室那因鹏,从杯不为蛇”,表达了作者内心的坚韧和不受外界诱惑的品质。作者的住所并非因为凤鸟而建造,喝酒时也不会出现蛇形。这里的凤鸟和蛇分别象征着高贵和卑贱、光明和阴暗,作者通过表达自己超脱于这些诱惑之外的态度,展现了他独立的人格和追求真实的品质。

接下来的两句“曾无越人术,竟起汉臣嗟”,表达了作者对自己缺乏卓越才能的懊悔和对历史上杰出人物的敬佩。越人指的是越国的人,意味着出色的技艺和才能。作者以自己为比,感慨自己没有达到那种高度,同时也对汉朝臣子的杰出表现表示赞叹。

最后两句“明日东城陌,悲凉後部笳”,通过描绘明天东城街上悲凉的笳声,表达了作者对岁月流转和人事易逝的悲伤之情。笳声往往用来表达离别和哀悼,这里也暗示着作者对过去美好时光的怀念和对未来的担忧。

整首诗词以简洁的语言揭示了作者对时间流转和人事变迁的深切感受,展现了作者对真实和高尚品质的追求,同时也反映了作者对世事无常和生命之短暂的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栖室那因鹏”全诗拼音读音对照参考

chén qǐ péi wú èr zhí jiǎng guò mén yún fèng gé hán shè rén wù gù zuò wǔ
晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五

zuó shí bīn yàn dì, jīn jiàn suì wěi zhē.
昨时宾晏地,今见繐纬遮。
qī shì nà yīn péng, cóng bēi bù wéi shé.
栖室那因鹏,从杯不为蛇。
céng wú yuè rén shù, jìng qǐ hàn chén jiē.
曾无越人术,竟起汉臣嗟。
míng rì dōng chéng mò, bēi liáng hòu bù jiā.
明日东城陌,悲凉後部笳。

“栖室那因鹏”平仄韵脚

拼音:qī shì nà yīn péng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栖室那因鹏”的相关诗句

“栖室那因鹏”的关联诗句

网友评论


* “栖室那因鹏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栖室那因鹏”出自梅尧臣的 《晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢