“霜落夜淮清”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜落夜淮清”出自宋代梅尧臣的《淮上杂诗六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng luò yè huái qīng,诗句平仄:平仄仄平平。

“霜落夜淮清”全诗

《淮上杂诗六首》
宋代   梅尧臣
野雁不知数,翳然川上鸣。
曾无设罗意,空自见船惊。
渺渺拍波去,纷纷孤屿盈。
苦寒非塞外,霜落夜淮清

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《淮上杂诗六首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《淮上杂诗六首》是宋代诗人梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

野雁不知数,
翳然川上鸣。
曾无设罗意,
空自见船惊。

渺渺拍波去,
纷纷孤屿盈。
苦寒非塞外,
霜落夜淮清。

中文译文:
野雁不知道自己的数量,
阴影下川上鸣叫。
曾经没有设想罗网的意图,
却空自然地惊起了船来。

渺渺的雁阵拍打着波浪离去,
纷纷孤立的小岛填满了眼前。
苦寒并非北方边塞,
霜落在夜晚的淮河清澈中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了淮河上的一幕景象,通过野雁的叫声和船只的惊扰来表达了自然界的活跃和宁静的矛盾。诗人用简洁而生动的语言,展示了自然界的变化和人与自然的关系。

首先,诗人提到野雁不知道自己的数量,暗示了野雁的数量庞大,无法精确计数。这种无数的野雁在川上鸣叫,形成了一幅动态而有生命力的画面。

接着,诗人提到曾经没有设想罗网的意图,但船只仍然被野雁的叫声惊扰。这里可以理解为诗人在表达人类对自然的干预和影响的无奈。尽管人类没有设置罗网来捕捉野雁,但船只的出现还是使得野雁受到了惊吓。这种情景展示了人与自然之间的微妙关系。

接下来,诗人描述了渺渺的雁阵拍打波浪离去,孤立的小岛纷纷填满了眼前的景象。这里通过描绘自然界的变化,表达了变幻莫测的景象和世界的多样性。

最后,诗人提到苦寒并非北方边塞,霜落在夜晚的淮河清澈中。这里诗人通过对季节的描写,展示了淮河地区冬天的清寒和纯净。与北方边塞相比,淮河的冬天更加温和,霜落在夜晚使得淮河的清澈更加明显。

总的来说,这首诗通过对自然景物的描绘,展示了自然界的变化和人与自然的关系。诗人以简洁而生动的语言,表达了对自然的敬畏和对人类与自然关系的思考,同时也展示了自然界的美和多样性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜落夜淮清”全诗拼音读音对照参考

huái shàng zá shī liù shǒu
淮上杂诗六首

yě yàn bù zhī shù, yì rán chuān shàng míng.
野雁不知数,翳然川上鸣。
céng wú shè luó yì, kōng zì jiàn chuán jīng.
曾无设罗意,空自见船惊。
miǎo miǎo pāi bō qù, fēn fēn gū yǔ yíng.
渺渺拍波去,纷纷孤屿盈。
kǔ hán fēi sài wài, shuāng luò yè huái qīng.
苦寒非塞外,霜落夜淮清。

“霜落夜淮清”平仄韵脚

拼音:shuāng luò yè huái qīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜落夜淮清”的相关诗句

“霜落夜淮清”的关联诗句

网友评论


* “霜落夜淮清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜落夜淮清”出自梅尧臣的 《淮上杂诗六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢