“芙蓉已委绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

芙蓉已委绝”出自唐代皇甫冉的《秋夜寄所思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú róng yǐ wěi jué,诗句平仄:平平仄仄平。

“芙蓉已委绝”全诗

《秋夜寄所思》
唐代   皇甫冉
寂寞坐遥夜,清风何处来。
天高散骑省,月冷建章台。
邻笛哀声急,城砧朔气催。
芙蓉已委绝,谁复可为媒。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《秋夜寄所思》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

秋夜思念寄给他人
独自坐在遥远的夜晚,
清风从何处来?
天空高远,没有了守夜的骑士,
月亮冷寒,照耀着建章台。
邻居吹着悲伤的笛子,声音急促,
城楼的铁砧敲击着北方的寒气。
芙蓉花已经凋谢,不再有媒人助我献花。

诗意和赏析:这首诗以寂寞的秋夜为背景,表达了作者对远方亲友的思念之情。诗人独自坐在寂静的夜晚,思念之情油然而生。诗中描绘了清风轻拂,天空高远,月亮寒冷的景象,增加了情感的凄凉和孤独感。邻居的哀怨笛声和城楼的寒气敲击,更加强烈了诗人的寂寞之感。最后,诗人以凋谢的芙蓉花比喻没有媒人来帮助他传达心意,表达了他的无奈和遗憾之情。

这首诗词通过对秋夜寂寞的描绘,展示了作者内心深处对亲友的思念之情。语言简练,意境深远,给人以凄凉和孤寂的感觉,表达了作者在异乡寄情的无奈之情。整首诗语言简约,意境深远,表达了作者对故乡和亲友的深深思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芙蓉已委绝”全诗拼音读音对照参考

qiū yè jì suǒ sī
秋夜寄所思

jì mò zuò yáo yè, qīng fēng hé chǔ lái.
寂寞坐遥夜,清风何处来。
tiān gāo sàn qí shěng, yuè lěng jiàn zhāng tái.
天高散骑省,月冷建章台。
lín dí āi shēng jí, chéng zhēn shuò qì cuī.
邻笛哀声急,城砧朔气催。
fú róng yǐ wěi jué, shuí fù kě wèi méi.
芙蓉已委绝,谁复可为媒。

“芙蓉已委绝”平仄韵脚

拼音:fú róng yǐ wěi jué
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芙蓉已委绝”的相关诗句

“芙蓉已委绝”的关联诗句

网友评论

* “芙蓉已委绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芙蓉已委绝”出自皇甫冉的 《秋夜寄所思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢