“翦接如交情”的意思及全诗出处和翻译赏析

翦接如交情”出自宋代梅尧臣的《吴正仲求红梅接头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎn jiē rú jiāo qíng,诗句平仄:仄平平平平。

“翦接如交情”全诗

《吴正仲求红梅接头》
宋代   梅尧臣
君家梅溪上,但见梅花白。
我家家树红,求枝寄归客。
翦接如交情,本末不相隔。
明年举酒时,醉颊生微赤。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《吴正仲求红梅接头》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《吴正仲求红梅接头》是一首宋代梅尧臣创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君家梅溪上,但见梅花白。
我家家树红,求枝寄归客。
翦接如交情,本末不相隔。
明年举酒时,醉颊生微赤。

诗意:
这首诗词描绘了作者和朋友之间以梅花为媒介的友谊。在诗中,君家的梅花盛开在梅溪上,白色的花朵十分美丽。而作者家的梅树却开出红色的花朵,作者希望通过将红梅枝条寄放给远方的朋友,以此表达自己的情谊。剪接红梅枝条就像是剪接友谊一样,虽然是不同的树种,但它们之间的联系却没有距离的隔阂。在明年举杯共饮时,脸颊上会因饮酒而微微泛红。

赏析:
这首诗词通过梅花的象征意义,表达了作者与朋友之间的情谊。梅花在中国文化中被赋予了坚强、纯洁、高洁的象征,代表着忠诚和友谊。作者通过对梅花的描绘,将友谊与梅花相联系,以此表达对朋友的思念和深情。

诗中的对比也是一种修辞手法,君家的梅花是白色的,而作者家的梅树却是红色的,这种对比凸显了作者与朋友之间的差异,但同时也通过红梅枝条的寄托,表达了友情的相通和相互支持。

最后两句诗表达了作者与朋友相聚时的欢乐场景。在明年举杯共饮时,酒精的作用使得脸颊微微泛红,这既是诗人与朋友欢聚时的场景描绘,也是情感的表达,展现了友谊的温暖和快乐。

整体而言,这首诗词以梅花为纽带,表达了作者对友谊的珍惜和渴望,以及对友情深厚的情感表达。通过描绘梅花的美丽和友情的牵连,诗人与读者共同感受到了情谊的真挚和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翦接如交情”全诗拼音读音对照参考

wú zhèng zhòng qiú hóng méi jiē tóu
吴正仲求红梅接头

jūn jiā méi xī shàng, dàn jiàn méi huā bái.
君家梅溪上,但见梅花白。
wǒ jiā jiā shù hóng, qiú zhī jì guī kè.
我家家树红,求枝寄归客。
jiǎn jiē rú jiāo qíng, běn mò bù xiāng gé.
翦接如交情,本末不相隔。
míng nián jǔ jiǔ shí, zuì jiá shēng wēi chì.
明年举酒时,醉颊生微赤。

“翦接如交情”平仄韵脚

拼音:jiǎn jiē rú jiāo qíng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翦接如交情”的相关诗句

“翦接如交情”的关联诗句

网友评论


* “翦接如交情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翦接如交情”出自梅尧臣的 《吴正仲求红梅接头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢