“流荡楚云中”的意思及全诗出处和翻译赏析

流荡楚云中”出自唐代皇甫冉的《适荆州途次南阳赠何明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú dàng chǔ yún zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“流荡楚云中”全诗

《适荆州途次南阳赠何明府》
唐代   皇甫冉
千里独游日,有怀谁与同。
言过细阳令,一遇朗陵公。
清节迈多士,斯文传古风。
闾阎知俗变,原野识年丰。
吾道方在此,前程殊未穷。
江天经岘北,客思满巴东。
梦渚夕愁远,山丘晴望通。
应嗟出处异,流荡楚云中

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《适荆州途次南阳赠何明府》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

诗词《适荆州途次南阳赠何明府》是唐代皇甫冉的作品。这首诗词描述了皇甫冉旅行的心情以及对赠送礼物的念头。

诗词的中文译文如下:
千里孤行的日子里,我有些伤感,想和谁一起分享。
说着话过了细阳令地,遇见了有学问的朗陵公。
他的品质高尚,才德超过了许多士人,他的风度继承了古人的风骨。
闾阎之间的风俗变了,原野的收成丰收了。
我的道路正在这里,前途无限可能。
江天经过岘山的北方,我却思念着巴东的客家。
在梦幻的江滨,我感到远离家乡的忧愁。山丘晴朗,远处显得通透。
我应该庆幸自己的出生地与众不同,漂泊在楚汉的云中。

这首诗词表达了作者对旅行时的思考与感慨。作者身在异乡,孤独地旅行,却时常思念家乡,想找一个同伴分享旅行的快乐与烦恼。在旅途中,作者遇到了有才学的朗陵公,感叹他的高尚品质和超凡才德,认为他的风度继承了古人的优良传统。作者也注意到了闾阎之间风俗的变化和原野的丰收,反映了社会在不断变迁的情况下依然保持着繁荣与进步。最后,作者表达了对巴东家乡的思念,同时也反思自己的出身地与众不同,感到在漂泊中有所领悟和成长。整首诗词通过对旅行和思乡的描写,展示了作者对人生和社会的思考,传递着一种远离家乡的忧愁与对未来的美好期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流荡楚云中”全诗拼音读音对照参考

shì jīng zhōu tú cì nán yáng zèng hé míng fǔ
适荆州途次南阳赠何明府

qiān lǐ dú yóu rì, yǒu huái shuí yǔ tóng.
千里独游日,有怀谁与同。
yán guò xì yáng lìng, yī yù lǎng líng gōng.
言过细阳令,一遇朗陵公。
qīng jié mài duō shì, sī wén chuán gǔ fēng.
清节迈多士,斯文传古风。
lǘ yán zhī sú biàn, yuán yě shí nián fēng.
闾阎知俗变,原野识年丰。
wú dào fāng zài cǐ, qián chéng shū wèi qióng.
吾道方在此,前程殊未穷。
jiāng tiān jīng xiàn běi, kè sī mǎn bā dōng.
江天经岘北,客思满巴东。
mèng zhǔ xī chóu yuǎn, shān qiū qíng wàng tōng.
梦渚夕愁远,山丘晴望通。
yīng jiē chū chù yì, liú dàng chǔ yún zhōng.
应嗟出处异,流荡楚云中。

“流荡楚云中”平仄韵脚

拼音:liú dàng chǔ yún zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流荡楚云中”的相关诗句

“流荡楚云中”的关联诗句

网友评论

* “流荡楚云中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流荡楚云中”出自皇甫冉的 《适荆州途次南阳赠何明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢