“来照衮衣闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

来照衮衣闲”出自宋代梅尧臣的《留守相公新刱双桂楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái zhào gǔn yī xián,诗句平仄:平仄仄平平。

“来照衮衣闲”全诗

《留守相公新刱双桂楼》
宋代   梅尧臣
藻栋起霄间,芳条俯可攀。
晚云谈次改,高鸟坐中还。
日映城边树,虹明雨外山。
唯应谢池月,来照衮衣闲

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《留守相公新刱双桂楼》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《留守相公新创双桂楼》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
藻栋起霄间,芳条俯可攀。
晚云谈次改,高鸟坐中还。
日映城边树,虹明雨外山。
唯应谢池月,来照衮衣闲。

诗意:
这首诗描绘了一个留守在家的官员新建的双桂楼,描述了楼阁的壮丽景象以及官员在楼中观赏自然景色的闲适心境。诗人通过描写楼阁的高耸和美丽,表达了自己对建筑的赞美和创造的喜悦,同时也展现了他身处高楼之中的自得和悠然自得的心情。通过描绘日光照射城边的树木、雨后出现的明亮彩虹以及池塘中的月光,诗人表达了对自然界美景的感激和赞叹。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了梅尧臣对建筑美和自然景色的热爱。诗中的“藻栋起霄间,芳条俯可攀”形象地描绘了楼阁的高耸和美丽,给人一种壮丽的感觉。诗句中的“晚云谈次改,高鸟坐中还”表达了诗人在楼中欣赏自然景色时的宁静和舒适,彰显了他对宁静生活的向往。接着,诗人以日光照射城边的树木、雨后出现的明亮彩虹和池塘中的月光作为描写,展示了自然界的美景,同时也表达了诗人对大自然的感激之情。整首诗以简约的语言描绘出自然界和建筑之美,展现了诗人内心的宁静和对美的追求。

这首诗词通过简练而富有意境的描写,将自然景色与建筑之美相结合,表达了诗人对美的热爱和对闲适自在生活的向往。诗词中的意象清新明快,给人以愉悦和美好的感受。同时,诗人通过对自然景色的描绘,也表达了对大自然的敬畏和感激之情。整首诗词展现了诗人对美的追求和对自然界的热爱,给人以宁静和舒适的心境,让读者可以感受到诗人内心的宁静与愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来照衮衣闲”全诗拼音读音对照参考

liú shǒu xiàng gōng xīn chuàng shuāng guì lóu
留守相公新刱双桂楼

zǎo dòng qǐ xiāo jiān, fāng tiáo fǔ kě pān.
藻栋起霄间,芳条俯可攀。
wǎn yún tán cì gǎi, gāo niǎo zuò zhōng hái.
晚云谈次改,高鸟坐中还。
rì yìng chéng biān shù, hóng míng yǔ wài shān.
日映城边树,虹明雨外山。
wéi yīng xiè chí yuè, lái zhào gǔn yī xián.
唯应谢池月,来照衮衣闲。

“来照衮衣闲”平仄韵脚

拼音:lái zhào gǔn yī xián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来照衮衣闲”的相关诗句

“来照衮衣闲”的关联诗句

网友评论


* “来照衮衣闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来照衮衣闲”出自梅尧臣的 《留守相公新刱双桂楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢