“归途限尺牍”的意思及全诗出处和翻译赏析

归途限尺牍”出自唐代皇甫冉的《寄江东李判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī tú xiàn chǐ dú,诗句平仄:平平仄仄平。

“归途限尺牍”全诗

《寄江东李判官》
唐代   皇甫冉
远怀不可道,历稔倦离忧。
洛下闻新雁,江南想暮秋。
澄清佐八使,纲纪案诸侯。
地识吴平久,才当晋用求。
时贤几殂谢,摛藻继风流。
更有西陵作,还成北固游。
归途限尺牍,王事在扁舟。
山色临湖尽,猿声入梦愁。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《寄江东李判官》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《寄江东李判官》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。诗中表达了诗人的思乡之情和对时代政治的关注。

诗词的中文译文大致是:寄托思念江东的李判官,远离家乡心中无法言说的离愁。在洛阳听见南飞的雁声,心中想起江南的秋天。诗人现任澄清县的八使,执法维护纲纪,同时也关注着诸侯的起伏变化。诗人熟悉吴平,渴望将自己的才华投入到晋朝的政务中。同时,也提到了同为文学家的西陵之人以及北固之中的游侠者。在归途中,限于狭窄的船舱,王朝大事也在其中。山色终将消逝在湖边,猿声深入人的梦中,给人一种无尽的愁思。

这首诗词描绘了诗人远离家乡的思念之情。诗人寄托着他对江东的思念之情,但由于某种未知的原因,诗人无法将他的思念表达出来。诗人在洛阳听见南飞的雁声,引起了他对江南秋天的回忆。诗人同时也关注着时代的动荡,他是澄清县的八使,负责维护社会纲纪,但也关注着诸侯们的动向。诗人希望能投身晋朝的政务事业,展现自己的才华。诗人也提到了同样以文学才华著称的西陵之人和北固山中的游侠者,他们成为诗人的知己,一同传递文学风流。但在归途中,诗人由于种种限制,无法倾诉心事,将自己的才华投入到王朝的大事中。山色终将消逝在湖边,而悲愁的猿声则深深地进入了诗人的梦中。

整首诗词将诗人的思乡之情和对时代政治的关注巧妙融合在一起。通过对诗人心灵的描绘,展现了他对故乡和爱国的深深怀念之情,同时也表达了他对时代和社会的思考和关切。诗词的语言优美,意境深远,使人产生无尽的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归途限尺牍”全诗拼音读音对照参考

jì jiāng dōng lǐ pàn guān
寄江东李判官

yuǎn huái bù kě dào, lì rěn juàn lí yōu.
远怀不可道,历稔倦离忧。
luò xià wén xīn yàn, jiāng nán xiǎng mù qiū.
洛下闻新雁,江南想暮秋。
chéng qīng zuǒ bā shǐ, gāng jì àn zhū hóu.
澄清佐八使,纲纪案诸侯。
dì shí wú píng jiǔ, cái dāng jìn yòng qiú.
地识吴平久,才当晋用求。
shí xián jǐ cú xiè, chī zǎo jì fēng liú.
时贤几殂谢,摛藻继风流。
gèng yǒu xī líng zuò, hái chéng běi gù yóu.
更有西陵作,还成北固游。
guī tú xiàn chǐ dú, wáng shì zài piān zhōu.
归途限尺牍,王事在扁舟。
shān sè lín hú jǐn, yuán shēng rù mèng chóu.
山色临湖尽,猿声入梦愁。

“归途限尺牍”平仄韵脚

拼音:guī tú xiàn chǐ dú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归途限尺牍”的相关诗句

“归途限尺牍”的关联诗句

网友评论

* “归途限尺牍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归途限尺牍”出自皇甫冉的 《寄江东李判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢