“山人忽同供奉来”的意思及全诗出处和翻译赏析

山人忽同供奉来”出自宋代梅尧臣的《吕山人同荆供奉见过》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān rén hū tóng gòng fèng lái,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“山人忽同供奉来”全诗

《吕山人同荆供奉见过》
宋代   梅尧臣
街上春泥踏始开,山人忽同供奉来
老奴行迟报我晚,怒气欲拔庭中槐。
闻说道心调伏久,等闲休要起嫌猜。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《吕山人同荆供奉见过》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《吕山人同荆供奉见过》是一首宋代梅尧臣创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
街上春泥踏始开,
山人忽同供奉来。
老奴行迟报我晚,
怒气欲拔庭中槐。
闻说道心调伏久,
等闲休要起嫌猜。

诗意:
这首诗以春天的景象为背景,表达了作者与吕山人(可能是一位友人或知己)相遇的情景。诗中描绘了春天街道上初开的泥土,意味着新生和希望。然后,作者突然得知吕山人来拜访自己,但由于老仆人通知得晚,导致作者错过了与吕山人见面的时机。这让作者感到愤怒,甚至想要把庭院中的槐树连根拔起。然而,后来听说吕山人一直以来都在调解矛盾、平息纷争,让人心生感激。因此,作者提醒自己不要轻易起猜疑之心,要保持平和的心态。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者与吕山人的相遇,同时展现了作者对于友情和人情的思考。诗词以春天的景象开篇,将街上初开的泥土作为象征,表达了新生和希望的意象。吕山人的突然到访,却由于消息传达迟缓而导致作者错过了见面的机会。这一情节展示了时间和机缘的无常,以及人际关系中因为种种原因而产生的误会和遗憾。

在诗的后半部分,作者的情绪从愤怒转向反思和谅解。他听闻吕山人一直以来都在调解纷争、化解矛盾,对此心生感激。这里体现了作者对于吕山人高尚品德和善于化解矛盾的钦佩之情。最后,作者呼吁自己不要轻易起猜疑之心,要保持平和的心态,以避免对友情和人情产生不必要的伤害。

整首诗以简练的语言展现了作者对友情、人情和时间流转的思考。通过对情绪变化的描写,诗人传达了人情世故和人际交往中的喜怒哀乐,以及对友情和谅解的呼唤。这首诗词通过简短的文字抒发情感,同时也给人以启示,引发人们对于友情和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山人忽同供奉来”全诗拼音读音对照参考

lǚ shān rén tóng jīng gòng fèng jiàn guò
吕山人同荆供奉见过

jiē shàng chūn ní tà shǐ kāi, shān rén hū tóng gòng fèng lái.
街上春泥踏始开,山人忽同供奉来。
lǎo nú xíng chí bào wǒ wǎn, nù qì yù bá tíng zhōng huái.
老奴行迟报我晚,怒气欲拔庭中槐。
wén shuō dào xīn diào fú jiǔ, děng xián xiū yào qǐ xián cāi.
闻说道心调伏久,等闲休要起嫌猜。

“山人忽同供奉来”平仄韵脚

拼音:shān rén hū tóng gòng fèng lái
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山人忽同供奉来”的相关诗句

“山人忽同供奉来”的关联诗句

网友评论


* “山人忽同供奉来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山人忽同供奉来”出自梅尧臣的 《吕山人同荆供奉见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢