“云山并在前”的意思及全诗出处和翻译赏析

云山并在前”出自唐代皇甫冉的《送薛判官之越》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shān bìng zài qián,诗句平仄:平平仄仄平。

“云山并在前”全诗

《送薛判官之越》
唐代   皇甫冉
时难自多务,职小亦求贤。
道路无辞远,云山并在前
樟亭待潮处,已是越人烟。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送薛判官之越》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送薛判官之越》
时难自多务,职小亦求贤。
道路无辞远,云山并在前。
樟亭待潮处,已是越人烟。

中文译文:
时代艰难多事务,即便职位较低也追求贤才。
道路上没有什么距离,云山一直在前方。
在樟亭等待潮水的地方,已经有越人的烟火气息。

诗意:
这首诗是唐代皇甫冉所作,诗中表达了作者送别薛判官离开的情景。时代艰难,事情复杂,人们都忙于自己的职责和事务,薛判官虽然职位低微,却也努力追求贤才。作者表达了即便职位小,也要有追求卓越的品质。诗中还表达了人们奋斗不止的精神,道路并不遥远,只要有勇气和决心,云山就在前方等待着我们。最后一句描述了樟亭等待潮水的景象,也暗指薛判官将离开越地,回到自己的家乡。

赏析:
这首诗字数较少,却富有哲理和深意。作者通过送别薛判官的场景,表达了作者对薛判官的赞赏和祝福,同时也反映了社会时代的艰难和人们追求卓越的精神。诗中运用了朴实的语言和自然的景物描写,给人以耐人寻味的感触。整首诗字里行间都流露出一种奋发向前的力量和希望,是一首充满励志意义的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云山并在前”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē pàn guān zhī yuè
送薛判官之越

shí nán zì duō wù, zhí xiǎo yì qiú xián.
时难自多务,职小亦求贤。
dào lù wú cí yuǎn, yún shān bìng zài qián.
道路无辞远,云山并在前。
zhāng tíng dài cháo chù, yǐ shì yuè rén yān.
樟亭待潮处,已是越人烟。

“云山并在前”平仄韵脚

拼音:yún shān bìng zài qián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云山并在前”的相关诗句

“云山并在前”的关联诗句

网友评论

* “云山并在前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云山并在前”出自皇甫冉的 《送薛判官之越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢