“孤帆落汉阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆落汉阳”出自唐代皇甫冉的《送处州裴使君赴京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fān luò hàn yáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤帆落汉阳”全诗

《送处州裴使君赴京》
唐代   皇甫冉
使君朝北阙,车骑发东方。
别喜天书召,宁忧地脉长。
山行朝复夕,水宿露为霜。
秋草连秦塞,孤帆落汉阳
新衔趋建礼,旧位识文昌。
唯有东归客,应随南雁翔。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送处州裴使君赴京》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送处州裴使君赴京》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。这首诗描绘了送别裴使君前往京城的场景,以及诗人对他的祝福和思念之情。

诗词中的“使君”指的是裴使君,他受命北上朝见皇帝。第一句“使君朝北阙,车骑发东方”,描述了裴使君往京城的旅程开始,庄严的车队奔向东方,向皇宫出发。同时,也暗示了使君要为国家和人民尽职尽责。

接下来的两句“别喜天书召,宁忧地脉长。山行朝复夕,水宿露为霜。”表达了诗人对裴使君的祝福和担忧。诗人称使君离开时并没有因为受到皇帝的召唤而感到高兴,相反,他更担忧地考虑着裴使君在长期的为政之路上可能遇到的困难与挑战。

接下来的两句“秋草连秦塞,孤帆落汉阳。”展现了离别带来的凄凉之感。“秋草连秦塞”意味着秋草覆盖着长城,孤单地生长在边关塞外,而“孤帆落汉阳”则暗指裴使君独自坐船下航的景象,使人感受到离别的伤感和孤寂。

最后两句“新衔趋建礼,旧位识文昌。唯有东归客,应随南雁翔。”中表达了诗人对裴使君的赞扬和期待。他称赞裴使君在京城将得到更高级的职位和更重要的任务,并表示相信裴使君会有出色的表现。最后一句则暗喻裴使君将来东归时,应该像南方的候鸟一样自由自在地飞翔。

这首诗词以简练的语言、凄美的意境和深情的情感,表达了诗人对裴使君的祝福和思念之情。通过描绘旅途、自然景色和对未来的展望,将离别的悲凉和希望的曙光交织在一起,给人一种深思和动情的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆落汉阳”全诗拼音读音对照参考

sòng chù zhōu péi shǐ jūn fù jīng
送处州裴使君赴京

shǐ jūn cháo běi quē, chē qí fā dōng fāng.
使君朝北阙,车骑发东方。
bié xǐ tiān shū zhào, níng yōu dì mài zhǎng.
别喜天书召,宁忧地脉长。
shān xíng cháo fù xī, shuǐ sù lù wèi shuāng.
山行朝复夕,水宿露为霜。
qiū cǎo lián qín sāi, gū fān luò hàn yáng.
秋草连秦塞,孤帆落汉阳。
xīn xián qū jiàn lǐ, jiù wèi shí wén chāng.
新衔趋建礼,旧位识文昌。
wéi yǒu dōng guī kè, yīng suí nán yàn xiáng.
唯有东归客,应随南雁翔。

“孤帆落汉阳”平仄韵脚

拼音:gū fān luò hàn yáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆落汉阳”的相关诗句

“孤帆落汉阳”的关联诗句

网友评论

* “孤帆落汉阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆落汉阳”出自皇甫冉的 《送处州裴使君赴京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢