“独行毛发聚”的意思及全诗出处和翻译赏析

独行毛发聚”出自宋代梅尧臣的《夜行忆山中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú xíng máo fà jù,诗句平仄:平平平仄仄。

“独行毛发聚”全诗

《夜行忆山中》
宋代   梅尧臣
青荧鬼火动,不悟前山雨。
昏径枭鸟鸣,独行毛发聚
桷叶枯缀林,风动疑有虎。
低迷薄云开,心喜淡月吐。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《夜行忆山中》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《夜行忆山中》是宋代诗人梅尧臣的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

夜行忆山中
青荧鬼火动,不悟前山雨。
昏径枭鸟鸣,独行毛发聚。
桷叶枯缀林,风动疑有虎。
低迷薄云开,心喜淡月吐。

译文:
夜行时忆起山中
绿色幽光闪动,未觉前方山上下雨。
黄昏小路上猫头鹰鸣叫,独自行走毛发竖立。
树枝上的叶子已凋落,挂满树林,风吹动时令人疑虑有虎。
低垂的云雾散开,心中欢喜,淡淡的月光照耀下来。

诗意:
《夜行忆山中》描绘了一个人在夜晚独自行走于山林之间的情景。诗中通过描写自然景物和感受表达了诗人的情感和心境。

诗人在夜行的过程中,看到了神秘的青色幽光闪动,但却没有察觉到前方山上下雨的征兆,表达了诗人对自然的敏感和对未来的无知。

诗中提到了黄昏时分,小路上猫头鹰的鸣叫,以及独自行走时毛发竖立的感觉,营造了一种神秘和紧张的氛围。

随着行走,诗人看到了树枝上枯萎的叶子,挂满了整个树林,风吹动时使人疑虑其中是否隐藏着虎的存在,进一步增强了紧张感和不安的氛围。

然而,随着低垂的云雾散开,诗人的心情由低迷转向了欢喜,淡淡的月光从云间洒下,给人一种宁静和舒适的感觉。

整首诗通过描绘自然景物,表达了诗人内心的情感变化,展现了作者对自然的敏感和对生活的思考。

赏析:
这首诗以夜行山中的经历为素材,通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了诗人细腻的情感和对生活的思考。

诗中使用了大量的意象描写,如青荧鬼火、昏径枭鸟、桷叶枯缀等,给人以神秘和紧张的感觉。同时,通过对自然景物的描绘,传达了人与自然相互作用的情感体验。

诗的结构简洁明快,每句含义独立,表达了诗人在夜行中的种种感受,给人以强烈的视觉和感觉刺激。

整首诗以自然景物为背景,通过对细节的刻画,展示了诗人对生活的感悟和情感体验,具有一定的抒情色彩。

《夜行忆山中》是梅尧臣众多作品中的一首,通过对夜行的描绘,传达了人与自然之间的交融与对生活的思考。诗中表达的情感和意象丰富,给人以思考和想象的空间,是一首富有表现力和感染力的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独行毛发聚”全诗拼音读音对照参考

yè xíng yì shān zhōng
夜行忆山中

qīng yíng guǐ huǒ dòng, bù wù qián shān yǔ.
青荧鬼火动,不悟前山雨。
hūn jìng xiāo niǎo míng, dú xíng máo fà jù.
昏径枭鸟鸣,独行毛发聚。
jué yè kū zhuì lín, fēng dòng yí yǒu hǔ.
桷叶枯缀林,风动疑有虎。
dī mí báo yún kāi, xīn xǐ dàn yuè tǔ.
低迷薄云开,心喜淡月吐。

“独行毛发聚”平仄韵脚

拼音:dú xíng máo fà jù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独行毛发聚”的相关诗句

“独行毛发聚”的关联诗句

网友评论


* “独行毛发聚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独行毛发聚”出自梅尧臣的 《夜行忆山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢