“微光人倚船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微光人倚船”全诗
孤村望渐远,去鸟飞已去。
向晚云漏日,微光人倚船。
安知偶自适,落岸逢沙泉。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《发匀陵》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《发匀陵》是宋代文人梅尧臣所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋雨密无迹,蒙蒙在一川。
孤村望渐远,去鸟飞已去。
向晚云漏日,微光人倚船。
安知偶自适,落岸逢沙泉。
诗意:
这首诗描绘了一个秋雨绵绵的景象,通过描写雨水的细密和弥漫的感觉,表达了孤独和离别的情绪。诗人观望着远离的孤村和飞走的鸟群,感叹时光的流逝和人事的无常。在傍晚时分,云层散开,微弱的阳光透过云隙,人们倚船静静品味。诗人表示,谁能知晓自己偶然的适应和在陌生之地偶然遇到的欢喜。
赏析:
《发匀陵》通过描绘秋雨、孤村和离别的情景,表达了诗人内心深处的孤独和离愁别绪。诗中的秋雨形容得非常细密无迹,给人以沉静、凄凉的感觉。孤村的远离和鸟群的飞走,象征着人事的无常和时光的流转,增添了诗词的离愁之情。而在傍晚时分,云层散开,微弱的阳光透过云隙,给人一种微光的安慰,同时也表达了诗人对于偶然适应和在陌生之地偶然遇到的欢喜的向往。
整首诗以景写情,以自然景物来表达诗人内心所感。表面上看,《发匀陵》是在描绘秋雨和自然景物,但其中融入了诗人对于离别和孤独的思考,以及对于偶然和遇见的美好的向往。这种内在的情感表达使得诗词更富有深度和内涵,让读者在欣赏自然景物的同时感受到了诗人的情感共鸣。
“微光人倚船”全诗拼音读音对照参考
fā yún líng
发匀陵
qiū yǔ mì wú jī, méng méng zài yī chuān.
秋雨密无迹,蒙蒙在一川。
gū cūn wàng jiàn yuǎn, qù niǎo fēi yǐ qù.
孤村望渐远,去鸟飞已去。
xiàng wǎn yún lòu rì, wēi guāng rén yǐ chuán.
向晚云漏日,微光人倚船。
ān zhī ǒu zì shì, luò àn féng shā quán.
安知偶自适,落岸逢沙泉。
“微光人倚船”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。