“我同王子雪舟来”的意思及全诗出处和翻译赏析

我同王子雪舟来”出自宋代梅尧臣的《历阳过杜挺之遂约同入汴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ tóng wáng zǐ xuě zhōu lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“我同王子雪舟来”全诗

《历阳过杜挺之遂约同入汴》
宋代   梅尧臣
沧海泻玉自外天,牛斗傍边客正回。
人说维摩居士病,我同王子雪舟来
汀洲沮洳潮新苍,山日曈曚雾始开。
去约河堤春柳动,与君吹紫步徘徊。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《历阳过杜挺之遂约同入汴》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《历阳过杜挺之遂约同入汴》

沧海泻玉自外天,
牛斗傍边客正回。
人说维摩居士病,
我同王子雪舟来。
汀洲沮洳潮新苍,
山日曈曚雾始开。
去约河堤春柳动,
与君吹紫步徘徊。

中文译文:
大海泻下从天外来的玉石,
牛车靠在路边,旅客正回头。
有人说维摩居士生病了,
我和王子雪舟一同前来。
汀洲上的水潮涨起来,
山上的日光逐渐明亮,雾开始散开。
我们去约定在河堤上,春天的柳树摇曳,
与你一起吹着紫色的步伐徘徊。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代梅尧臣创作的作品,描绘了历阳过杜挺之的情景。诗人通过自然景物和人物的描绘,表达了对友谊和自然的赞美。

诗的开头以"沧海泻玉自外天"来形容大海波涛汹涌,仿佛从天外降下了许多宝贵的玉石。这一句营造出一种壮丽的氛围,将读者带入了诗歌的世界。

接下来的两句"牛斗傍边客正回"描绘了一个旅人路过的情景,牛车停在路边,旅客正在回头看。

第三、四句"人说维摩居士病,我同王子雪舟来"揭示了维摩居士生病的消息,诗人和王子雪舟决定前来探望。这表达了诗人对友谊的珍视和对朋友的关心。

接下来的几句描述了汀洲的景色,"汀洲沮洳潮新苍,山日曈曚雾始开",描绘了潮水涨起,山间的光线逐渐明亮,雾开始散开的自然景象,为诗中的场景增添了一层美感。

最后两句"去约河堤春柳动,与君吹紫步徘徊"表达了诗人和友人相约在河堤上,欣赏春天柳树摇曳的景象,共同享受自然之美。"紫步"指的是诗人与友人一起行走时的步伐,意味着他们之间的默契和和谐。

整首诗以朴实的语言描绘了自然景物和人物情感,展示了友情、自然之美以及人与自然的和谐共生。通过对细腻而真实的描写,诗人使读者感受到了诗意所传递的温暖和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我同王子雪舟来”全诗拼音读音对照参考

lì yáng guò dù tǐng zhī suì yuē tóng rù biàn
历阳过杜挺之遂约同入汴

cāng hǎi xiè yù zì wài tiān, niú dòu bàng biān kè zhèng huí.
沧海泻玉自外天,牛斗傍边客正回。
rén shuō wéi mó jū shì bìng, wǒ tóng wáng zǐ xuě zhōu lái.
人说维摩居士病,我同王子雪舟来。
tīng zhōu jù rù cháo xīn cāng, shān rì tóng méng wù shǐ kāi.
汀洲沮洳潮新苍,山日曈曚雾始开。
qù yuē hé dī chūn liǔ dòng, yǔ jūn chuī zǐ bù pái huái.
去约河堤春柳动,与君吹紫步徘徊。

“我同王子雪舟来”平仄韵脚

拼音:wǒ tóng wáng zǐ xuě zhōu lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我同王子雪舟来”的相关诗句

“我同王子雪舟来”的关联诗句

网友评论


* “我同王子雪舟来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我同王子雪舟来”出自梅尧臣的 《历阳过杜挺之遂约同入汴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢