“岂媿曝衣楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂媿曝衣楼”全诗
牵牛苦娶妇,娶妇不解留。
来往一夕光,奕奕河汉秋。
轻传人世巧,未知何时休。
喜鹊头无毛,截云驾车輈。
老鸦少斟酌,死欲同造舟。
明月不到晓,是夜曲如钩。
天意与物理,注错将何求。
尝闻阮家儿,犊鼻竹竿头。
人生自有分,岂媿曝衣楼。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《七夕咏怀》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《七夕咏怀》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
织女无耻羞,年年嫁牵牛。
织女心怯羞羞地嫁给牵牛,年复一年。
牵牛苦娶妇,娶妇不解留。
牵牛为了娶妻而辛苦努力,可是娶来的妻子并不愿意留下。
来往一夕光,奕奕河汉秋。
他们来去只有一个夜晚的光景,像河汉秋天的明亮。
轻传人世巧,未知何时休。
他们的事情轻易地传遍了人间,不知道何时才能结束。
喜鹊头无毛,截云驾车輈。
喜鹊的头上没有毛,却能截取云彩来做车。
老鸦少斟酌,死欲同造舟。
老鸦少有考虑,渴望以死来参与船的制作。
明月不到晓,是夜曲如钩。
明亮的月亮无法照到天亮,夜晚的曲子像钩子一样吸引人。
天意与物理,注错将何求。
天意和现实相背离,错乱的命运将何去何求。
尝闻阮家儿,犊鼻竹竿头。
听说阮家的孩子,犊鼻像竹竿头。
人生自有分,岂媿曝衣楼。
人生本就有自己的命运,怎能媿(羞愧)于曝衣楼。
这首诗词以七夕之夜为背景,通过描绘织女与牵牛的爱情故事,表达了人世间的无奈和命运的无常。织女虽然羞怯,却愿意嫁给牵牛,但牵牛所娶的妻子并不留下,两人只有短暂的相聚。诗词中出现了喜鹊和老鸦的形象,喜鹊能截取云彩作车,而老鸦则愿意以死来参与船的制作,形成了对比。明亮的月亮无法照到天亮,夜晚的曲子如钩一般吸引人,表达了无法实现的美好愿望。最后,诗人提到了阮家的孩子,以犊鼻竹竿头形容,表达了命运的不公和人生自有分的观念。整首诗词以简洁的语言和生动的意象,抒发了作者对人生命运的思考和对现实的无奈之情,展现了宋代文人对爱情、命运和人生的独特见解。
“岂媿曝衣楼”全诗拼音读音对照参考
qī xī yǒng huái
七夕咏怀
zhī nǚ wú chǐ xiū, nián nián jià qiān niú.
织女无耻羞,年年嫁牵牛。
qiān niú kǔ qǔ fù, qǔ fù bù jiě liú.
牵牛苦娶妇,娶妇不解留。
lái wǎng yī xī guāng, yì yì hé hàn qiū.
来往一夕光,奕奕河汉秋。
qīng chuán rén shì qiǎo, wèi zhī hé shí xiū.
轻传人世巧,未知何时休。
xǐ què tóu wú máo, jié yún jià chē zhōu.
喜鹊头无毛,截云驾车輈。
lǎo yā shǎo zhēn zhuó, sǐ yù tóng zào zhōu.
老鸦少斟酌,死欲同造舟。
míng yuè bú dào xiǎo, shì yè qǔ rú gōu.
明月不到晓,是夜曲如钩。
tiān yì yǔ wù lǐ, zhù cuò jiāng hé qiú.
天意与物理,注错将何求。
cháng wén ruǎn jiā ér, dú bí zhú gān tóu.
尝闻阮家儿,犊鼻竹竿头。
rén shēng zì yǒu fèn, qǐ kuì pù yī lóu.
人生自有分,岂媿曝衣楼。
“岂媿曝衣楼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。