“君住巴丘下”的意思及全诗出处和翻译赏析

君住巴丘下”出自宋代梅尧臣的《送洪州通判何太博先归新淦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn zhù bā qiū xià,诗句平仄:平仄平平仄。

“君住巴丘下”全诗

《送洪州通判何太博先归新淦》
宋代   梅尧臣
拜官江上客,乘马不乘船。
独畏蛟龙浪,将归风雨天。
葛花侵野径,源水入腴田。
君住巴丘下,西山道路连。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送洪州通判何太博先归新淦》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送洪州通判何太博先归新淦》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拜官江上客,
乘马不乘船。
独畏蛟龙浪,
将归风雨天。
葛花侵野径,
源水入腴田。
君住巴丘下,
西山道路连。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别洪州通判何太博,他即将返回新淦。诗人表达了对他的祝福和对他未来归程的担忧。诗中描绘了江上的客船,诗人选择骑马而不是乘船,可能是因为他对江中的蛟龙和波浪感到害怕。他预见到了将要面对的风雨天气。诗人还描绘了葛花侵入野径和源水灌溉肥沃的田地,展示了大自然的美景。最后,诗人提到了君主居住在巴丘下,西山的道路与之相连,这可能是对君主的致敬。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和表达情感,展示了宋代文人的才华和情感世界。诗人运用了简洁而富有意境的语言,将自然景色与人情感相结合,给读者带来了美的享受。诗中的对比手法,如乘马不乘船、蛟龙浪和风雨天,以及葛花侵野径和源水入腴田,增加了诗词的艺术张力。整首诗词以送别为主题,表达了诗人对离别者的祝福和对未来归程的担忧,展现了人情感的真挚和复杂性。同时,诗人通过描绘自然景色,展示了大自然的美丽和壮丽,以及人与自然的关系。这首诗词在情感表达和意境描绘上都具有独特的魅力,值得欣赏和品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君住巴丘下”全诗拼音读音对照参考

sòng hóng zhōu tōng pàn hé tài bó xiān guī xīn gàn
送洪州通判何太博先归新淦

bài guān jiāng shàng kè, chéng mǎ bù chéng chuán.
拜官江上客,乘马不乘船。
dú wèi jiāo lóng làng, jiāng guī fēng yǔ tiān.
独畏蛟龙浪,将归风雨天。
gé huā qīn yě jìng, yuán shuǐ rù yú tián.
葛花侵野径,源水入腴田。
jūn zhù bā qiū xià, xī shān dào lù lián.
君住巴丘下,西山道路连。

“君住巴丘下”平仄韵脚

拼音:jūn zhù bā qiū xià
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君住巴丘下”的相关诗句

“君住巴丘下”的关联诗句

网友评论


* “君住巴丘下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君住巴丘下”出自梅尧臣的 《送洪州通判何太博先归新淦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢