“侘傺愿嚏朱颜妻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侘傺愿嚏朱颜妻”全诗
虞舜游苍梧,帝子夜向潇湘啼。
时既禅禹妃亦老,老泪洒竹无高低。
流根及昏駮红藓,此情乃与天地齐。
我今斋寝泰坛下,侘傺愿嚏朱颜妻。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《愿嚏》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《愿嚏》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
猛虎不独宿,鸳鸯不只栖。
这两句表达了作者对于伴侣关系的思考。猛虎和鸳鸯都是有伴侣的动物,它们不愿意独自生活。这里可以理解为作者希望有一个亲密的伴侣,与之共度一生。
虞舜游苍梧,帝子夜向潇湘啼。
这两句提到了虞舜和帝子,虞舜是中国古代传说中的圣人和帝王,潇湘是指湖南地区。这里可以理解为作者希望自己能够像虞舜一样游历天下,同时也希望自己的伴侣能够在夜晚思念自己。
时既禅禹妃亦老,老泪洒竹无高低。
这两句表达了作者对于时光流逝和年老的感慨。禅禹妃是指禅宗祖师禹妃,她也随着时间的流逝而变老。作者用"老泪洒竹"来形容自己的悲伤,意味着无论是高的竹子还是低的竹子,都被作者的泪水打湿了。
流根及昏駮红藓,此情乃与天地齐。
这两句表达了作者对于情感的坚定和深沉。"流根"和"昏駮红藓"都是指植物,它们代表了情感的延续和执着。作者认为自己的情感与天地一样广阔和深厚。
我今斋寝泰坛下,侘傺愿嚏朱颜妻。
这两句表达了作者对于婚姻的期望和祝福。"斋寝泰坛下"表示作者正在虔诚地祈祷,希望能够找到一个红颜知己。"侘傺愿嚏"则是作者对于自己的愿望,希望能够与红颜知己共度一生。
总的来说,这首诗词表达了作者对于伴侣关系、时光流逝和婚姻的思考和期望。通过对自然、历史和情感的描绘,作者展示了自己对于爱情和人生的独特见解。
“侘傺愿嚏朱颜妻”全诗拼音读音对照参考
yuàn tì
愿嚏
měng hǔ bù dú sù, yuān yāng bù zhǐ qī.
猛虎不独宿,鸳鸯不只栖。
yú shùn yóu cāng wú, dì zǐ yè xiàng xiāo xiāng tí.
虞舜游苍梧,帝子夜向潇湘啼。
shí jì chán yǔ fēi yì lǎo, lǎo lèi sǎ zhú wú gāo dī.
时既禅禹妃亦老,老泪洒竹无高低。
liú gēn jí hūn bó hóng xiǎn, cǐ qíng nǎi yǔ tiān dì qí.
流根及昏駮红藓,此情乃与天地齐。
wǒ jīn zhāi qǐn tài tán xià, chà chì yuàn tì zhū yán qī.
我今斋寝泰坛下,侘傺愿嚏朱颜妻。
“侘傺愿嚏朱颜妻”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。