“争雏洲鹊斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

争雏洲鹊斗”出自宋代梅尧臣的《离芜湖至观头桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng chú zhōu què dòu,诗句平仄:平平平仄仄。

“争雏洲鹊斗”全诗

《离芜湖至观头桥》
宋代   梅尧臣
江口泊来久,菰蒲长旧苗。
争雏洲鹊斗,遗子浦鱼跳。
宿岸欣逢戍,归船竞趁潮。
时时望乡树,已恨白云遥。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《离芜湖至观头桥》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《离芜湖至观头桥》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江口停泊已久,菰蒲长出苗芽。
争斗的鹊鸟在雏洲上,遗落的鱼儿在浦口跳跃。
在岸边过夜,欣喜地遇到了戍卒,回程的船只竞相乘潮而行。
时常望着故乡的树木,已经对远方的白云感到遗憾。

诗意:
这首诗词描绘了作者离开芜湖,沿江而行至观头桥的情景。诗中通过描写江口停泊已久的景象,表达了作者漫长的旅途。菰蒲长出苗芽,象征着时间的流逝和生命的延续。争斗的鹊鸟和跳跃的鱼儿,展示了自然界中生命的竞争和活力。作者在岸边过夜时,欣喜地遇到了戍卒,这体现了作者对故乡的思念和渴望回家的心情。最后,作者时常望着故乡的树木,对远方的白云感到遗憾,表达了对离乡之苦的感叹和对家乡的眷恋之情。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了作者旅途中的景色和内心的感受。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感与自然相融合,表达了对家乡的思念和对离乡之苦的感叹。诗中运用了对比手法,如江口停泊与菰蒲长出苗芽、争斗的鹊鸟与跳跃的鱼儿等,使诗词更加生动有趣。同时,通过描写戍卒和回程的船只,诗人展示了人与人之间的相互关怀和帮助,传递了一种温暖和团结的情感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争雏洲鹊斗”全诗拼音读音对照参考

lí wú hú zhì guān tóu qiáo
离芜湖至观头桥

jiāng kǒu pō lái jiǔ, gū pú zhǎng jiù miáo.
江口泊来久,菰蒲长旧苗。
zhēng chú zhōu què dòu, yí zi pǔ yú tiào.
争雏洲鹊斗,遗子浦鱼跳。
sù àn xīn féng shù, guī chuán jìng chèn cháo.
宿岸欣逢戍,归船竞趁潮。
shí shí wàng xiāng shù, yǐ hèn bái yún yáo.
时时望乡树,已恨白云遥。

“争雏洲鹊斗”平仄韵脚

拼音:zhēng chú zhōu què dòu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争雏洲鹊斗”的相关诗句

“争雏洲鹊斗”的关联诗句

网友评论


* “争雏洲鹊斗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争雏洲鹊斗”出自梅尧臣的 《离芜湖至观头桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢