“移去莫愁花不活”的意思及全诗出处和翻译赏析

移去莫愁花不活”出自明代高启的《卖花词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí qù mò chóu huā bù huó,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“移去莫愁花不活”全诗

《卖花词》
明代   高启
绿盆小树枝枝好,花比人家别开早。
陌头担得春风行,美人出帘闻叫声。
移去莫愁花不活,卖与还传种花诀。
余香满路日暮归,犹有蜂蝶相随飞。
买花朱门几回改,不如担上花长在。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《卖花词》高启 翻译、赏析和诗意

《卖花词》是明代高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿盆小树枝枝好,
花比人家别开早。
陌头担得春风行,
美人出帘闻叫声。
移去莫愁花不活,
卖与还传种花诀。
余香满路日暮归,
犹有蜂蝶相随飞。
买花朱门几回改,
不如担上花长在。

诗意:
这首诗词描绘了一个卖花人的生活场景和心情。诗人通过描写小树枝上的绿盆花朵,表达了它们比其他花朵更早开放的美丽。卖花人挑着花篮在街头行走,春风吹拂着他,美人听到他的叫卖声从帘子后面出来。诗人告诉我们,只要移植得当,花朵就会继续生长,卖出去的花朵也能传播种植的技巧。傍晚时分,余香弥漫在回家的路上,蜜蜂和蝴蝶仍然相伴飞舞。诗人认为,与其频繁地买花更换,不如将花朵种在自己的花篮上,让它们长久地陪伴自己。

赏析:
《卖花词》以简洁明快的语言描绘了卖花人的生活情景,通过对花朵的描写和卖花人的行动,展现了生活的美好和诗人对自然的热爱。诗中的花朵象征着生命的美丽和希望,而卖花人则代表着勤劳和坚持。诗人通过这首诗词,表达了对自然的赞美和对简单生活的向往。诗中的余香、蜜蜂和蝴蝶等形象,增添了诗意的层次和生动感。整首诗词以平易近人的语言,传递了积极向上的情感,让读者感受到生活中的美好和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移去莫愁花不活”全诗拼音读音对照参考

mài huā cí
卖花词

lǜ pén xiǎo shù zhī zhī hǎo, huā bǐ rén jiā bié kāi zǎo.
绿盆小树枝枝好,花比人家别开早。
mò tóu dān dé chūn fēng xíng, měi rén chū lián wén jiào shēng.
陌头担得春风行,美人出帘闻叫声。
yí qù mò chóu huā bù huó, mài yǔ hái chuán zhòng huā jué.
移去莫愁花不活,卖与还传种花诀。
yú xiāng mǎn lù rì mù guī, yóu yǒu fēng dié xiāng suí fēi.
余香满路日暮归,犹有蜂蝶相随飞。
mǎi huā zhū mén jǐ huí gǎi, bù rú dān shàng huā zhǎng zài.
买花朱门几回改,不如担上花长在。

“移去莫愁花不活”平仄韵脚

拼音:yí qù mò chóu huā bù huó
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移去莫愁花不活”的相关诗句

“移去莫愁花不活”的关联诗句

网友评论


* “移去莫愁花不活”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移去莫愁花不活”出自高启的 《卖花词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢