“临别更徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临别更徘徊”全诗
线多游子服,酒滴故人杯。
钟送横江雨,车盘出峡雷。
平生感知己,临别更徘徊。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《留别李侯》高启 翻译、赏析和诗意
《留别李侯》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别时的情景和诗人的感受。
诗词的中文译文如下:
梅花盛开在津亭上,春天随着使节回来。
许多游子穿着服装,酒滴在故人的酒杯里。
钟声送走横江上的雨,车盘驶出峡谷中的雷。
一生中感受到知己的珍贵,离别时更加徘徊不舍。
这首诗词的诗意表达了离别时的情感和思绪。诗人通过描绘梅花盛开和春天的到来,表达了离别时的壮丽景色。游子们穿着特殊的服装,象征着他们即将离开的身份。酒滴在故人的杯中,象征着友谊和离别的情感。钟声送走雨,车盘驶出雷,描绘了离别时的动荡和不舍。最后,诗人表达了对知己的珍贵和离别时的徘徊不舍之情。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了离别时的情感和思绪,展示了诗人对友谊和珍贵的感激之情。同时,诗中的景物描写也增添了离别时的壮丽和动荡,使整首诗词更加丰富和有力。
“临别更徘徊”全诗拼音读音对照参考
liú bié lǐ hóu
留别李侯
méi fā jīn tíng zhuàng, chūn suí shǐ jié huí.
梅发津亭壮,春随使节回。
xiàn duō yóu zǐ fú, jiǔ dī gù rén bēi.
线多游子服,酒滴故人杯。
zhōng sòng héng jiāng yǔ, chē pán chū xiá léi.
钟送横江雨,车盘出峡雷。
píng shēng gǎn zhī jǐ, lín bié gèng pái huái.
平生感知己,临别更徘徊。
“临别更徘徊”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。