“暂喜逢欢会”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂喜逢欢会”出自明代高启的《草堂夜集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn xǐ féng huān huì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暂喜逢欢会”全诗

《草堂夜集》
明代   高启
山家具鸡黍,夜与故人期。
暂喜逢欢会,都忘在乱离。
火寒移坐密,烛尽得诗迟。
莫听高城角,明朝别又悲。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《草堂夜集》高启 翻译、赏析和诗意

《草堂夜集》是明代诗人高启的作品。这首诗描绘了作者在草堂夜晚与故人相聚的情景,表达了作者对友谊和离别的感慨。

诗词的中文译文如下:
山家具鸡黍,夜与故人期。
暂喜逢欢会,都忘在乱离。
火寒移坐密,烛尽得诗迟。
莫听高城角,明朝别又悲。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者与故人夜晚相聚的情景。诗的开头提到了山家的鸡黍,暗示了诗人的生活环境朴素而宁静。夜晚,作者与故人约定相聚,期待着这次难得的欢聚。

第二句表达了作者在短暂的相聚中忘却了一切离散和纷乱,只专注于眼前的快乐。这种暂时的喜悦使得作者能够暂时忘却离别的痛苦。

接下来的两句描述了作者与故人坐在一起,火寒时移,烛光渐尽。这种寒冷和烛光的消逝,使得诗人的思绪更加深沉,也让他有更多的时间去创作诗歌。这里的"诗迟"可以理解为诗歌的创作被拖延,也可以理解为诗歌的创作需要时间的积累。

最后两句表达了作者对高城角的警示,暗示了明天的离别之痛。明朝的到来意味着与故人的分别,作者对此感到悲伤。整首诗通过简洁而深刻的语言,表达了作者对友谊和离别的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂喜逢欢会”全诗拼音读音对照参考

cǎo táng yè jí
草堂夜集

shān jiā jù jī shǔ, yè yǔ gù rén qī.
山家具鸡黍,夜与故人期。
zàn xǐ féng huān huì, dōu wàng zài luàn lí.
暂喜逢欢会,都忘在乱离。
huǒ hán yí zuò mì, zhú jǐn dé shī chí.
火寒移坐密,烛尽得诗迟。
mò tīng gāo chéng jiǎo, míng cháo bié yòu bēi.
莫听高城角,明朝别又悲。

“暂喜逢欢会”平仄韵脚

拼音:zàn xǐ féng huān huì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂喜逢欢会”的相关诗句

“暂喜逢欢会”的关联诗句

网友评论


* “暂喜逢欢会”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂喜逢欢会”出自高启的 《草堂夜集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢