“泣尽白头相别泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣尽白头相别泪”出自明代高启的《苏李泣别图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì jǐn bái tóu xiāng bié lèi,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“泣尽白头相别泪”全诗

《苏李泣别图》
明代   高启
丁零海上节毛稀,几望南鸿近塞飞。
泣尽白头相别泪,少卿留虏子卿归。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《苏李泣别图》高启 翻译、赏析和诗意

《苏李泣别图》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了苏轼和李煜在海上分别的情景。

诗词的中文译文如下:
丁零海上节毛稀,
几望南鸿近塞飞。
泣尽白头相别泪,
少卿留虏子卿归。

诗意和赏析:
这首诗词以苏轼和李煜的离别为主题,表达了他们在海上分别时的悲伤和无奈之情。诗中的“丁零海上节毛稀”描绘了海上的寒冷和荒凉,暗示了离别的艰辛。接着,“几望南鸿近塞飞”表达了苏轼和李煜相互离去的情景,南飞的大雁象征着离别的痛苦。

诗的后两句“泣尽白头相别泪,少卿留虏子卿归”则表达了苏轼和李煜的深情厚意。他们泪流满面,白发相对,表达了彼此之间的深深眷恋和不舍之情。其中,“少卿留虏子卿归”则暗示了苏轼愿意留下来,而李煜则要回去承担自己的责任。

整首诗词通过描绘离别的场景和表达内心的情感,展现了苏轼和李煜之间深厚的友谊和情谊,同时也表达了他们对离别的痛苦和无奈之情。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了离别的苦楚和情感的真挚,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣尽白头相别泪”全诗拼音读音对照参考

sū lǐ qì bié tú
苏李泣别图

dīng líng hǎi shàng jié máo xī, jǐ wàng nán hóng jìn sāi fēi.
丁零海上节毛稀,几望南鸿近塞飞。
qì jǐn bái tóu xiāng bié lèi, shǎo qīng liú lǔ zi qīng guī.
泣尽白头相别泪,少卿留虏子卿归。

“泣尽白头相别泪”平仄韵脚

拼音:qì jǐn bái tóu xiāng bié lèi
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣尽白头相别泪”的相关诗句

“泣尽白头相别泪”的关联诗句

网友评论


* “泣尽白头相别泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣尽白头相别泪”出自高启的 《苏李泣别图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢