“泣数行下”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣数行下”出自明代高启的《悲歌》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qì shù háng xià,诗句平仄:仄仄平仄。

“泣数行下”全诗

《悲歌》
明代   高启
征途险巇,人乏马饥。
贫少不如富老,美游不如恶归。
浮云随风,零乱四野。
仰天悲歌,泣数行下

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《悲歌》高启 翻译、赏析和诗意

《悲歌》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了征途艰险、人马困乏的景象,表达了贫穷少年不如富有的老人,美好的游玩不如回归家园的悲凉心情。诗中还描绘了飘忽不定的浮云和四处散乱的景象,以及仰望天空悲歌、泪水滴落的场景。

诗词的中文译文如下:
征途险巇,人乏马饥。
贫少不如富老,美游不如恶归。
浮云随风,零乱四野。
仰天悲歌,泣数行下。

这首诗词的诗意表达了作者对征途艰辛和生活困苦的感受,以及对贫穷和无奈境遇的思考。作者通过对比贫少与富老、美游与恶归的对立,表达了对现实不公和社会阶层差异的痛苦感受。诗中的浮云和四野的描绘,象征着人生的无常和不稳定,以及社会的混乱和动荡。最后,作者仰望天空悲歌、泪水滴落,表达了内心的悲伤和无奈。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,展现了作者对社会现实的思考和对人生困境的感受。它揭示了贫穷与富有、美好与困苦之间的对比,以及人生的无常和社会的不公。同时,诗中的意象和抒情语言也增加了诗词的艺术感染力,使读者能够更深入地感受到作者的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣数行下”全诗拼音读音对照参考

bēi gē
悲歌

zhēng tú xiǎn xī, rén fá mǎ jī.
征途险巇,人乏马饥。
pín shǎo bù rú fù lǎo, měi yóu bù rú è guī.
贫少不如富老,美游不如恶归。
fú yún suí fēng, líng luàn sì yě.
浮云随风,零乱四野。
yǎng tiān bēi gē, qì shù háng xià.
仰天悲歌,泣数行下。

“泣数行下”平仄韵脚

拼音:qì shù háng xià
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣数行下”的相关诗句

“泣数行下”的关联诗句

网友评论


* “泣数行下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣数行下”出自高启的 《悲歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢