“鸳鸯不肯眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸳鸯不肯眠”出自明代高启的《过旧送别处》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuān yāng bù kěn mián,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸳鸯不肯眠”全诗

《过旧送别处》
明代   高启
前时送画船,西港柳株边。
别处愁犹在,鸳鸯不肯眠

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《过旧送别处》高启 翻译、赏析和诗意

《过旧送别处》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别时的愁绪和离情别绪。

诗词的中文译文如下:
前时送画船,西港柳株边。
别处愁犹在,鸳鸯不肯眠。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘送别时的情景和表达离别后的思念之情,表达了诗人内心的愁绪和离情别绪。

首句“前时送画船,西港柳株边”描绘了送别时的情景。诗人在西港柳株边送别了某人,画船象征着离别的船只,柳株边则是送别的地点。这一句中的“前时”暗示了过去的时光,表达了诗人对过去美好时光的怀念。

接着的两句“别处愁犹在,鸳鸯不肯眠”表达了离别后的思念之情。诗人离开了送别的地方,但内心的愁绪却仍然存在。诗中的“别处”指的是离别后的地方,诗人在那里仍然感到忧愁。而“鸳鸯不肯眠”则是借景抒情,用鸳鸯不肯合眼的形象来比喻诗人因思念而无法入眠。

整首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了离别时的愁绪和离情别绪,展现了诗人对过去美好时光的怀念和对离别后的思念之情。这首诗词以其深情而含蓄的表达方式,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸳鸯不肯眠”全诗拼音读音对照参考

guò jiù sòng bié chù
过旧送别处

qián shí sòng huà chuán, xī gǎng liǔ zhū biān.
前时送画船,西港柳株边。
bié chù chóu yóu zài, yuān yāng bù kěn mián.
别处愁犹在,鸳鸯不肯眠。

“鸳鸯不肯眠”平仄韵脚

拼音:yuān yāng bù kěn mián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸳鸯不肯眠”的相关诗句

“鸳鸯不肯眠”的关联诗句

网友评论


* “鸳鸯不肯眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸳鸯不肯眠”出自高启的 《过旧送别处》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢