“佳人可复悮行云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佳人可复悮行云”全诗
洞房窈窕玉箫远,绮席徘徊琼糈醺。
大药定应须火候,佳人可复悮行云。
自怜收拾征衣客,白眼寒空送雁群。
分类:
《对雪怀淮安郡王郊居》晁说之 翻译、赏析和诗意
《对雪怀淮安郡王郊居》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
六出花开郊野兴,
王居不数沈休文。
洞房窈窕玉箫远,
绮席徘徊琼糈醺。
大药定应须火候,
佳人可复悮行云。
自怜收拾征衣客,
白眼寒空送雁群。
诗意:
这首诗词描绘了淮安郡王在郊外居住时的景象和情感。诗人通过描写郊野的花朵盛开,表达了郊外的生机勃勃和欢乐氛围。诗中提到王居不数沈休文,意味着淮安郡王不计较功名利禄,追求的是自然和宁静的生活。
诗中还描绘了洞房窈窕的景象,玉箫的声音遥远,绮席上琼糈醺醉。这些描写表达了郊外居住的宁静和幸福,以及王居的高雅品味。
诗的后半部分提到了大药需要适当的火候,佳人可以随云飘逸。这些比喻表达了诗人对自己的思考和感悟,他自怜地整理着行装,准备离开。最后一句描述了白眼寒空中飞过的雁群,象征着离别和孤独。
赏析:
这首诗词通过对淮安郡王郊居的描写,展现了自然与人文的和谐。诗人运用细腻的描写手法,将自然景物与人物情感相结合,表达了对宁静生活的向往和对离别的思考。整首诗词意境清新,语言优美,给人以愉悦和思考的空间。
“佳人可复悮行云”全诗拼音读音对照参考
duì xuě huái huái ān jùn wáng jiāo jū
对雪怀淮安郡王郊居
liù chū huā kāi jiāo yě xìng, wáng jū bù shù shěn xiū wén.
六出花开郊野兴,王居不数沈休文。
dòng fáng yǎo tiǎo yù xiāo yuǎn, qǐ xí pái huái qióng xǔ xūn.
洞房窈窕玉箫远,绮席徘徊琼糈醺。
dà yào dìng yīng xū huǒ hòu, jiā rén kě fù wù xíng yún.
大药定应须火候,佳人可复悮行云。
zì lián shōu shí zhēng yī kè, bái yǎn hán kōng sòng yàn qún.
自怜收拾征衣客,白眼寒空送雁群。
“佳人可复悮行云”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。