“悠悠秦晋山河在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠秦晋山河在”全诗
无奈征衣中散虱,可堪行道庶人风。
悠悠秦晋山河在,漠漠金张冢墓空。
回首江湖二三子,长亭寒梦亦匆匆。
分类:
《涂中》晁说之 翻译、赏析和诗意
《涂中》是一首宋代的诗词,作者是晁说之。这首诗词表达了作者十年未能实现归山的愿望,但在一天之间,他却成了一个保障翁。诗中还描绘了作者身处征衣之中,被虱子所困扰,但他仍然能够欣赏庶人的风采。诗中也提到了秦晋山河的壮丽景色,以及金张冢墓的荒凉。最后,作者回首江湖,想起了一些朋友,但长亭已经变得寒冷,梦境也匆匆而过。
这首诗词通过对自然景色和人生境遇的描绘,表达了作者对归山的渴望和对人生变迁的感慨。作者在诗中展示了对庶人风采的赞美,以及对历史和人生短暂性的思考。整体而言,这首诗词给人一种深沉而富有哲理的感觉。
以下是《涂中》的中文译文:
十年未就归山计,
一日翻为保障翁。
无奈征衣中散虱,
可堪行道庶人风。
悠悠秦晋山河在,
漠漠金张冢墓空。
回首江湖二三子,
长亭寒梦亦匆匆。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对归山的渴望和对人生变迁的思考。诗中的"十年未就归山计"表明了作者长久以来未能实现回归山林的愿望,而"一日翻为保障翁"则暗示了作者在某一天突然改变了自己的命运,成为了一个保障翁,可能是指成为了一个官员或者有了一定的地位和财富。
诗中的"无奈征衣中散虱"描绘了作者身处征衣之中,被虱子所困扰,这一形象化的描写表达了作者在现实生活中的困境和不如意。然而,作者仍然能够欣赏庶人的风采,这体现了他对普通人的尊重和赞美。
诗中的"悠悠秦晋山河在,漠漠金张冢墓空"表达了作者对历史和人生短暂性的思考。秦晋山河的壮丽景色和金张冢墓的荒凉形成了鲜明的对比,暗示了人生的起伏和无常。
最后,作者回首江湖,想起了一些朋友,但长亭已经变得寒冷,梦境也匆匆而过。这一句表达了作者对过去友情的怀念和对时光流逝的感慨。
总的来说,这首诗词通过对自然景色和人生境遇的描绘,表达了作者对归山的渴望和对人生变迁的思考,给人一种深沉而富有哲理的感觉。
“悠悠秦晋山河在”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng
涂中
shí nián wèi jiù guī shān jì, yī rì fān wèi bǎo zhàng wēng.
十年未就归山计,一日翻为保障翁。
wú nài zhēng yī zhōng sàn shī, kě kān háng dào shù rén fēng.
无奈征衣中散虱,可堪行道庶人风。
yōu yōu qín jìn shān hé zài, mò mò jīn zhāng zhǒng mù kōng.
悠悠秦晋山河在,漠漠金张冢墓空。
huí shǒu jiāng hú èr sān zi, cháng tíng hán mèng yì cōng cōng.
回首江湖二三子,长亭寒梦亦匆匆。
“悠悠秦晋山河在”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。